Английский - русский
Перевод слова Sit
Вариант перевода Сидеть

Примеры в контексте "Sit - Сидеть"

Примеры: Sit - Сидеть
Well, I can't sit next to him in the hearing room with a gun to his head. Ну, я не могу сидеть рядом с ним в зале слушаний приставив пистолет к его голове.
You go, you sit, you smile, they flash the little bulb. Ты придешь, будешь сидеть и улыбаться, пусть порадуются.
Who will sit next to the president? Кто будет сидеть рядом с президентом?
He may sit beside her, watch for Galvin, discern his purpose, if indeed he does seek her out. Он может сидеть рядом с ней, высматривать Гэлвина, выяснить его цели, если он на самом деле будет ее искать.
How could you sit here as if everything is normal? Как ты можешь сидеть здесь словно все нормально?
bul can sit here and I can hold this baby. Но я могу сидеть и держать ребенка.
Tutor, where should Emperor Gaozu sit? Учитель, где должен сидеть император Гао-цзу?
We'll sit by the fire, with all our children around us, and I'll make certain that you are safe. Мы будем сидеть у камина, в окружении всех своих детей, и я позабочусь о том, чтобы ты была в безопасности.
I can sit here and have a drink with a friend if I want to, because I'm not an alcoholic. Я могу сидеть здесь и выпивать с подругой, если хочу, потому что я не алкоголичка.
How to stand and sit and bow and dance. Как стоять, как сидеть, как кланяться и как танцевать.
Who would you rather sit next to the Paulsons or the Craigs? С кем бы ты хотел сидеть рядом, с Полсонами или с Крейгами?
I will not sit idly by and let you kick Anne out. Я не буду сидеть сложа руки и смотреть как ты вышвыриваешь Энн
Why did I let you sit on the sink? Почему я позволяла тебе сидеть на раковине?
We're waiting on the dad's labs, but I couldn't sit there and listen to those two bite each other's heads off anymore. Ждем результатов анализов отца, но я уже не могу там сидеть и слушать, как эти двое друг другу язвят.
And were cruel enough to make me sit out there and watch the new models pass by. И были так жестоки, что заставили меня сидеть здесь, и смотреть на ваши новые пассии.
So, I thought I would sit here today and tell anyone who comes along the story of Kebone Legodimo. Так что, я подумала, что сегодня я буду сидеть здесь и рассказывать каждому встречному историю Кебона Легодимо.
she thinks she can sit on her porch and smoke cigarettes on this day? Она думает, что сегодня сможет все так же сидеть на веранде и курить свои дурацкие сигареты?
When we found out there was a warrant out for Kenny, I couldn't sit on that information. Когда мы узнали. что на Кенни есть ордер, мы не могли просто сидеть сложа руки.
Can the boy sit with me? Доктор, мальчик может сидеть рядом со мной? - Конечно.
The answer to your first question, how can I sit and order like nothing happened, is twofold. Ответ на ваш первый вопрос, как я могу сидеть здесь и делать заказ, притворяясь, что ничего не произошло, неоднозначен.
So you'll need to plug your car into the mains and sit about eating a chocolate shoe for two hours until they're charged up again. Так что вам надо будет подключите ваш автомобиль к сети и сидеть около двух часов поедая шоколадную туфлю. пока они снова не зарядятся.
There's a nice place for you right up front, that way you can sit together and share your books. Вот хорошее место для вас в первом ряду, так вы сможете сидеть вместе и передавать друг другу учебники.
All you have to do is sit here and wait for my phone to ring. Все, что от тебя требуется, это сидеть и ждать, когда зазвонит мой телефон.
So you will sit front row in vintage Eleanor Waldorf, applaud wildly, and gush to anyone who will listen about how fabulous my new collection is. Вы будете сидеть в первом ряду в винтажном Элеанор Уолдорф, дико аплодировать, и восторгаться теми, кто будет слушать о том, как сказочна моя новая коллекция.
You young people should sit next to each other Вы, молодые ребята, должны сидеть рядом