Well, I can't sit next to him in the hearing room with a gun to his head. |
Ну, я не могу сидеть рядом с ним в зале слушаний приставив пистолет к его голове. |
You go, you sit, you smile, they flash the little bulb. |
Ты придешь, будешь сидеть и улыбаться, пусть порадуются. |
Who will sit next to the president? |
Кто будет сидеть рядом с президентом? |
He may sit beside her, watch for Galvin, discern his purpose, if indeed he does seek her out. |
Он может сидеть рядом с ней, высматривать Гэлвина, выяснить его цели, если он на самом деле будет ее искать. |
How could you sit here as if everything is normal? |
Как ты можешь сидеть здесь словно все нормально? |
bul can sit here and I can hold this baby. |
Но я могу сидеть и держать ребенка. |
Tutor, where should Emperor Gaozu sit? |
Учитель, где должен сидеть император Гао-цзу? |
We'll sit by the fire, with all our children around us, and I'll make certain that you are safe. |
Мы будем сидеть у камина, в окружении всех своих детей, и я позабочусь о том, чтобы ты была в безопасности. |
I can sit here and have a drink with a friend if I want to, because I'm not an alcoholic. |
Я могу сидеть здесь и выпивать с подругой, если хочу, потому что я не алкоголичка. |
How to stand and sit and bow and dance. |
Как стоять, как сидеть, как кланяться и как танцевать. |
Who would you rather sit next to the Paulsons or the Craigs? |
С кем бы ты хотел сидеть рядом, с Полсонами или с Крейгами? |
I will not sit idly by and let you kick Anne out. |
Я не буду сидеть сложа руки и смотреть как ты вышвыриваешь Энн |
Why did I let you sit on the sink? |
Почему я позволяла тебе сидеть на раковине? |
We're waiting on the dad's labs, but I couldn't sit there and listen to those two bite each other's heads off anymore. |
Ждем результатов анализов отца, но я уже не могу там сидеть и слушать, как эти двое друг другу язвят. |
And were cruel enough to make me sit out there and watch the new models pass by. |
И были так жестоки, что заставили меня сидеть здесь, и смотреть на ваши новые пассии. |
So, I thought I would sit here today and tell anyone who comes along the story of Kebone Legodimo. |
Так что, я подумала, что сегодня я буду сидеть здесь и рассказывать каждому встречному историю Кебона Легодимо. |
she thinks she can sit on her porch and smoke cigarettes on this day? |
Она думает, что сегодня сможет все так же сидеть на веранде и курить свои дурацкие сигареты? |
When we found out there was a warrant out for Kenny, I couldn't sit on that information. |
Когда мы узнали. что на Кенни есть ордер, мы не могли просто сидеть сложа руки. |
Can the boy sit with me? |
Доктор, мальчик может сидеть рядом со мной? - Конечно. |
The answer to your first question, how can I sit and order like nothing happened, is twofold. |
Ответ на ваш первый вопрос, как я могу сидеть здесь и делать заказ, притворяясь, что ничего не произошло, неоднозначен. |
So you'll need to plug your car into the mains and sit about eating a chocolate shoe for two hours until they're charged up again. |
Так что вам надо будет подключите ваш автомобиль к сети и сидеть около двух часов поедая шоколадную туфлю. пока они снова не зарядятся. |
There's a nice place for you right up front, that way you can sit together and share your books. |
Вот хорошее место для вас в первом ряду, так вы сможете сидеть вместе и передавать друг другу учебники. |
All you have to do is sit here and wait for my phone to ring. |
Все, что от тебя требуется, это сидеть и ждать, когда зазвонит мой телефон. |
So you will sit front row in vintage Eleanor Waldorf, applaud wildly, and gush to anyone who will listen about how fabulous my new collection is. |
Вы будете сидеть в первом ряду в винтажном Элеанор Уолдорф, дико аплодировать, и восторгаться теми, кто будет слушать о том, как сказочна моя новая коллекция. |
You young people should sit next to each other |
Вы, молодые ребята, должны сидеть рядом |