| We could sit on the couch all day. | Можно просидеть на диване весь день. | 
| I could sit here all night and get nothing. | Я могу просидеть здесь всю ночь и ничего не получить. | 
| I don't think I can sit here for another minute. | Не думаю, что смогу просидеть здесь еще минуту. | 
| I could sit here all night. | Я могу здесь всю ночь просидеть. | 
| I could sit here all day But I have to go. | Я могла бы просидеть здесь в машине весь день. | 
| She'd sit out here the whole day long. | Она могла просидеть здесь весь день. | 
| Mindy, I could sit here all night pouting about my ex. | Минди, я мог бы просидеть тут весь вечер, хныча про свою бывшую. | 
| They sit there all day, if I let them. I have to play the first card. | Они готовы весь день так просидеть, если я не помогу им начать. | 
| You could sit inside that thing and eternity would pass you by. | В ней можно хоть вечность просидеть, не замечая хода времени. | 
| they can't sit there all night. | Они не могут просидеть там всю ночь. | 
| Or they could sit on their hands for a couple of hours, and I am screwed. | Или они могут просто просидеть пару часов, и тогда мне крышка. | 
| Who would you rather sit with at an airport bar for a 6-hour delay? | С кем бы вы предпочли просидеть 6 часов в баре аэропорта? | 
| He'd sit outside the door all night sometimes in the cold, in the rain. | Он мог просидеть под дверью всю ночь, и в дождь, и в холод. | 
| What do I have to buy so I can sit here all day? | Что я должен купить, чтобы просидеть здесь целый день? | 
| I'm unemployed, So I can sit here all day And just wait until you change your mind, | Я безработная, поэтому могу тут в машине просидеть целый день пока ты не передумаешь, простишь меня и скажешь да. | 
| I could sit here all day long and just - it's way above my pay scale. | Я бы мог просидеть тут целый день и все равно это за гранью моего понимания | 
| I COULD NOT SIT ALL DAY IN THIS CHAIR. | Я бы не смог просидеть на таком кресле весь день. | 
| We could sit over there all day. | Или там просидеть весь день. | 
| I can sit a couple hours. | Могу просидеть пару часов. | 
| Without a working fire alarm. they can't sit there all night. | Они не могут просидеть там всю ночь. | 
| She can sit a whole day in class, and not say anything to anyone. | Она целый день может молча просидеть в классе. | 
| It's the only way the kids will sit through 90 minutes of anything. | Только так мы можем заставить их просидеть тихо 90 минут. |