We could sit on the couch all day. |
Можно просидеть на диване весь день. |
I could sit here all night and get nothing. |
Я могу просидеть здесь всю ночь и ничего не получить. |
I don't think I can sit here for another minute. |
Не думаю, что смогу просидеть здесь еще минуту. |
I could sit here all night. |
Я могу здесь всю ночь просидеть. |
I could sit here all day But I have to go. |
Я могла бы просидеть здесь в машине весь день. |
She'd sit out here the whole day long. |
Она могла просидеть здесь весь день. |
Mindy, I could sit here all night pouting about my ex. |
Минди, я мог бы просидеть тут весь вечер, хныча про свою бывшую. |
They sit there all day, if I let them. I have to play the first card. |
Они готовы весь день так просидеть, если я не помогу им начать. |
You could sit inside that thing and eternity would pass you by. |
В ней можно хоть вечность просидеть, не замечая хода времени. |
they can't sit there all night. |
Они не могут просидеть там всю ночь. |
Or they could sit on their hands for a couple of hours, and I am screwed. |
Или они могут просто просидеть пару часов, и тогда мне крышка. |
Who would you rather sit with at an airport bar for a 6-hour delay? |
С кем бы вы предпочли просидеть 6 часов в баре аэропорта? |
He'd sit outside the door all night sometimes in the cold, in the rain. |
Он мог просидеть под дверью всю ночь, и в дождь, и в холод. |
What do I have to buy so I can sit here all day? |
Что я должен купить, чтобы просидеть здесь целый день? |
I'm unemployed, So I can sit here all day And just wait until you change your mind, |
Я безработная, поэтому могу тут в машине просидеть целый день пока ты не передумаешь, простишь меня и скажешь да. |
I could sit here all day long and just - it's way above my pay scale. |
Я бы мог просидеть тут целый день и все равно это за гранью моего понимания |
I COULD NOT SIT ALL DAY IN THIS CHAIR. |
Я бы не смог просидеть на таком кресле весь день. |
We could sit over there all day. |
Или там просидеть весь день. |
I can sit a couple hours. |
Могу просидеть пару часов. |
Without a working fire alarm. they can't sit there all night. |
Они не могут просидеть там всю ночь. |
She can sit a whole day in class, and not say anything to anyone. |
Она целый день может молча просидеть в классе. |
It's the only way the kids will sit through 90 minutes of anything. |
Только так мы можем заставить их просидеть тихо 90 минут. |