I can't sit here all day. |
Я не могу тут торчать целый день. |
I can't sit on this balcony forever. |
Я не могу вечно торчать на этом балконе. |
Can you explain to me why you let him sit there for hours? |
Можешь мне объяснить, почему ты разрешил ему торчать там часами? |
Instead you'd rather sit here making chai lattes and foam art and sleeping with your ex-boyfriends. |
Вместо этого ты предпочитаешь торчать здесь, заваривать чай латте, рисовать на кофе и спать с бывшим парнем. |
How can you sit there and t - mnh! |
Как ты смеешь торчать тут и... |
'Cause your nose will sit on the back of your neck! |
Твой нос из затылка торчать будет! |
CARMELA: You won't sit on that Internet. |
И в интернете торчать запрещаем. |
I didn't get us all the way to the First Division so we could sit there mid-table and be cannon fodder for sides like Leeds. |
Я не для того выводил эту команду в Первый Дивизион чтобы торчать в середине таблицы и быть подстилками для команд вроде Лидса. |
The sooner you sit still, The sooner we can Get this mess over with. Okay. |
И не вертись, мне надоело тут торчать. |