| I will sit here and wait for her... | Я буду сидеть здесь и ждать её. |
| Decorate the tree, sit on the couch, make an eggnog... | Украшать елку, сидеть на диване, делать гоголь-моголь... |
| We could sit here like everyone else. | Могли бы сидеть здесь, как все. |
| And we make 'em sit next to all the people they screwed over. | И мы заставим их сидеть рядом со всеми теми людьми, которым они испортили жизнь. |
| We sit back, we watch, we make sure it goes smoothly. | Будем сидеть тихо, наблюдать, чтоб все прошло гладко. |
| And it would be a little difficult since I can't sit on that bed. | И это будет немного трудно, так как я не могу сидеть на этой кровати. |
| Told us sit tight, threw me this piece, said he'd be right back. | Сказал сидеть тихо, дал мне этот ствол и сказал, что сейчас вернется. |
| He can sit like a mountain, serene and unmovable. | Сидеть, как гора, спокойно и недвижно. |
| I can't sit here wasting my time all day. | Я не могу сидеть здесь попросту терять время весь день. |
| You can sit on that if you like. | Можешь сидеть на нём, если хочешь. |
| Grandmama, I can't sit here all night bein' circumspect. | Бабушка, я не могу сидеть тут всю ночь, под вашим надзором. |
| Maybe we don't need to close our eyes and sit still. | Может быть, необязательно сидеть в тишине с закрытыми глазами. |
| You shouldn't sit out in the sun like that. | Тебе не стоит так сидеть на солнце. |
| He would sit for hours, not feeling the wind, looking south. | Он мог сидеть часами, не чувствуя ветра, смотря на юг. |
| He's prepared to let you sit here until he gets it. | И он готов заставить вас сидеть здесь, пока он ее не получит. |
| We could sit and do crossword puzzles. | Мы можем сидеть и разгадывать кроссворды. |
| You know, not everybody can sit at home In front of a laptop and claim to be employed. | Знаешь, не все могут сидеть дома перед ноутбуком и утверждать, что они работают. |
| I'd rather sit at the unemployment office than cut carrots all day. | Я лучше буду сидеть на бирже труда, чем каждый день обрезать морковку. |
| I'll never sit and watch, let him do it. | Я не буду просто сидеть и смотреть на это. |
| You know, Pheebs, if you sit there long enough, you'll be sitting in our apartment. | Знаешь, Фиби, если ты посидишь здесь подольше, то будешь сидеть уже в нашей квартире. |
| She'll sit and wait around for 50 years, if you win the State Championship. | Она будет сидеть и ждать 50 лет, если ты выиграешь чемпионат штата. |
| I can't sit on that anymore. | Я не смогу на нем больше сидеть. |
| I'd rather sit here and look at you. | Я лучше буду сидеть здесь и смотреть на тебя. |
| Which is why you never sit at the counter. | Именно поэтому за стойкой сидеть не стоит. |
| It will sit with those who create wealth. | Оно будет сидеть с теми, кто создает богатсво. |