| And I will not let you sit there and lie to me in my own home. | И я не позволю вам сидеть здесь и лгать мне в моем собственном доме. | 
| It will sit with those who create wealth. | Оно будет сидеть с теми, кто создает богатсво. | 
| You can sit behind your desk anywhere in the world and still bring down the man who killed your uncle. | Ты можешь сидеть за рабочим столом в любой точке мира и спокойно уничтожить человека, который заказал твоего дядю. | 
| Teddy, I will not let you sit here obsessing over your emails. | Ты не будешь сидеть здесь и сходить с ума. | 
| The kids can't sit still long enough to focus, so they don't learn. | Дети не могут сидеть спокойно и сосредоточиться, и в результате они ничего не выучивают. | 
| The target will sit at a blackjack table, and lose at a certain point. | Цель будет сидеть за блэкджеком, и проиграет в определенном месте... | 
| I couldn't sit by and let you risk everything this family owns. | Я не могла сидеть, сложа руки и позволить тебе рискнуть всем, что есть у нашей семьи. | 
| We might as well sit on the porch and play banjos. | Мы с тем же успехом могли бы сидеть на веранде и играть на банджо. | 
| If Paul tells you to, you'll sit, stand or ride a bicycle. | Если Пол скажет, то ты будешь сидеть, стоять или кататься на велосипеде. | 
| When Ma was alive we'd sit and talk. | Когда была жива жена, можно было хотя бы сидеть и беседовать. | 
| All you have to do is appear, sit on the sofa. | Ты лишь появишься и будешь сидеть на диване. | 
| We'll sit on his tail. | Мы будем сидеть у него на хвосте. | 
| The administration was coming up empty, and we just couldn't sit there doing nothing. | Меры руководства были безуспешны, и мы не могли сидеть сложа руки. | 
| The men typically sit outside the house; the women, inside. | Мужчины должны сидеть снаружи дома покойного, а женщины внутри. | 
| They can't sit still in the class. | Они не станут сидеть смирно на уроках. | 
| I'll not sit meekly by and wait for the snows. | Я не буду смиренно сидеть и ждать зимы. | 
| Or we can sit here all day. | Или мы будем сидеть здесь весь день. | 
| I could sit there for hours, just looking out at the world. | Я могла сидеть там часами, просто смотря вокруг. | 
| I suppose we'd betterjust sit here and wait for help to arrive. | Я думаю, нам лучше сидеть здесь и ждать прибытия помощи. | 
| We could sit on the left side of the couch. | Мы могли бы сидеть на левой части дивана. | 
| I will not sit here and listen to this recitation of torments past. | Я не буду сидеть тут и выслушивать это перечисление мук прошлого. | 
| Can't sit too long without popping the hood. | Не могу долго сидеть, не встряхивая гребешком. | 
| Let me sit next to you... so we see the same things. | Позволь мне сидеть рядом с тобой... так мы видим вещи одинаково. | 
| She wants to know if it's okay if we sit together. | Она спрашивает, не можем ли мы сидеть рядом. | 
| She can sit without support for some seconds, she is continuously improving in this. | Она может сидеть без поддержки несколько секунд, время постоянно увеличивается. |