Английский - русский
Перевод слова Sit
Вариант перевода Сидеть

Примеры в контексте "Sit - Сидеть"

Примеры: Sit - Сидеть
I will once again sit at the right hand of the father. Я опять буду сидеть по правую руку от папочки.
They can't sit at your table. Им запрещено сидеть с вами за одним столом.
Lawrence, I couldn't sit idly by. Лоуренс, я не смог сидеть в стороне.
You'd rather sit here with your imaginary friends than talk to the real ones. Ты предпочитаешь сидеть здесь со своими воображаемыми друзьями, вместо того, чтобы поговорить с настоящими.
I'm making her sit and have a meal with me. Я заставляю её сидеть и обедать с отцом.
You can't sit here and mope. Ты не можешь здесь сидеть и тосковать.
You sit next to me, like Annie. Будешь сидеть рядом со мной, как Энни.
You don't like to do nothing but sit on the porch and drink whiskey. Ты не любишь ничего делать, только сидеть на террасе и пить виски.
I can't sit any straighter than this. Я не могу сидеть ещё прямее, чем сейчас.
You can sit there and tell me not to get excited while your own baby... Как можно сидеть тут и говорить мне не волноваться из-за вашего ребёнка.
I can teach you to walk, talk, sit, stand... eat, dress like a princess. Я могу научить тебя ходить, говорить, стоять, сидеть, есть и одеваться как подобает принцессе.
And all you have to do is sit there. Все что тебе нужно, просто сидеть здесь.
I'd better sit here like he said. Лучше я буду здесь сидеть, как папа сказал.
I'll sit facing the corner in a funny hat. Я буду сидеть на углу в дурацкой шляпе.
I've been fortunate to have made a lot of money... and I can no longer sit passively. Мне посчастливилось заработать много денег, и я больше не могу сидеть сложа руки.
We will not sit here and listen to... Мы не будем сидеть здесь и слушать эту...
I can't sit back and let you take the blame. Я не могу сидеть на месте и позволить тебе взять всю вину на себя.
I'm not ever allowed to pick where I sit. Мне даже не позволено выбрать место, где сидеть.
It was in our old apartment, and you had me sit on the stool in the kitchen. Это было в нашей старой квартире, и ты заставила меня сидеть на стуле на кухне.
Maybe you shouldn't sit alone in here all day. Наверное, тебе не стоит здесь сидеть весь день одному.
They let you sit at their table with our family, and in return, you destroyed Mike. Они разрешили тебе сидеть за их столом с нашей семьей, а ты в ответ уничтожила Майка.
But we just can't sit here any longer. Но сидеть тут и дальше нельзя.
Then we'll sit on her porch until she gets back from Albany. Значит, будем сидеть на ее крыльце до тех пор, пока она не вернется из Олбани.
Then you can sit back and play nice. А потом будешь сидеть и изображать милашку.
And then we could sit out here under the stars, you and me together. И тогда мы могли бы сидеть здесь, под звездами вместе, ты и я.