| Sit and pray that she believed me. | Сидеть и молиться, чтобы она мне поверила. | 
| He really just say, "Sit tight"? | ОН и правда сказал "сидеть смирно"? | 
| but she would rather, of course, stay and fight, and I'd rather not sit back and watch her get herself killed. | но она, конечно, лучше бы осталась и сражалась, и я предпочёл бы не сидеть сложа руки и смотреть, как она сама себя убивает. | 
| Sit on the other side so the smoke can't reach you. | На этой стороне и нужно сидеть, чтобы дым не мешал. | 
| Sit here. It's less trouble. | Буду сидеть тут и взвинчивать себя. | 
| Sit at home, starving on our little salaries? | Сидеть дома и голодать на свои маленькие зарплаты? | 
| Sit outside and wait for it to open? | Сидеть снаружи и ждать пока он откроется? | 
| Sit at home and watch the box? | Сидеть дома и пялиться в ящик? | 
| Sit next to Father, watching Steve on TV. | Сидеть рядом с отцом и смотреть Стива по ящику? | 
| Sit on his cash, put up ugly curtains, play his music too loud, and borrow my tools. | Будет сидеть на мешке с деньгами, повесит уродские шторы, будет громко включать музыку и одалживать у меня инструменты. | 
| Sit here in my house and suspect me and/or Norman and say stuff like that, not after everything. | Сидеть здесь в мой дом и подозревать меня и/или Норман и говорить такие вещи, не после всего. | 
| Sit at home, on the couch with some poor sap watching reality TV while he watches you get fat again. | Сидеть дома на кушетке с некчемным мужем и смотреть ТВ, пока он смотрит, как ты снова толстеешь. | 
| Sit and think about what might have happened? | Сидеть и думать, что могло случиться? | 
| Sit up here drinking while they're down there slamming the doors? | Сидеть тут и пить, пока они там внизу хлопают дверьми? | 
| Everyone Sit Tight, I'm Gotsman! | Картина маслом Всем сидеть, я - Гоцман! | 
| Sit there and cry about it? | Сидеть здесь и рыдать над этим? | 
| Sit outside your office and fetch you coffee? | Сидеть под твоей дверью и таскать тебе кофе? | 
| Sit back and wait some more while they dismantle my life? | Сидеть и ждать в то время, как они ломают мою жизнь? | 
| Sit at home and watch TV and stuff her face until she's more depressed? | Сидеть дома и смотреть телевизор и все-такое, пока ей становится только хуже? | 
| Sit here and wait for him to come back? | Сидеть и ждать, пока он придет? | 
| Sit here and wait for him to come back? | Сидеть и ждать, когда он вернётся? | 
| ï1/2 Sit and watch the moon shine... ï1/2 | Будем сидеть и смотреть на лунный свет | 
| I CAN SIT AND STARE AT THEM FOR HOURS WHILE THEY READ A BOOK. | Я могу сидеть и часами смотреть на них когда они читают. | 
| I say, "Sit, dragon." Dragon sits. | Я говорю, "Дракон, сидеть". | 
| Sit and hope and wait for a body count? | Сидеть здесь, надеяться, и ждать появления трупов? |