Английский - русский
Перевод слова Sit
Вариант перевода Посадить

Примеры в контексте "Sit - Посадить"

Примеры: Sit - Посадить
All right, help me sit him up. Хорошо, помоги мне посадить его.
She could sit with Becky Jackson. Ее можно посадить с Бекки Джексон.
You'd better sit him up. Его, наверное, лучше посадить.
I can't sit her with surly teenagers. Я не могу посадить её с угрюмыми подростками.
We sit Jade up for a craniotomy, it would paralyze her forever. Если посадить Джейд для краниотомии, это парализует её.
We cannot sit cousin Ed next to the Barishes! Мы не можем посадить кузена Эда рядом с Бэришами!
If the pulse works, we'll walk you to my lab, sit you in front of the EMP and repeat the process. Если импульс сработает, нужно будет только дойти до моей лаборатории, посадить вас перед генератором импульса и повторить процесс.
So I thought I'd come and sit you both down, have a little talk and make it all okay. Я подумала, что мне стоит придти, посадить вас рядом, чтобы вы во всем разобрались.
Or she can come and sit and watch me. Или ее посадить со мной рядом?
We can have them sit here and here. Мы можем посадить их здесь и здесь
Okay? But the sooner we can make it okay for her to come back, the sooner we can sit her down in a chair and ask her what the hell is going on... and why she would do this to us. И чем скорее мы убедимся в том, что ей безопасно вернуться, тем скорее мы сможем посадить её в кресло и спросить у неё, что здесь происходит... и почему она так с нами поступила.
You sit him dawn. Надо его посадить на скамейку.
Can we sit together? Нельзя ли посадить нас вместе?
You sit him down. Надо его посадить на скамейку.
But that means you have to think of a punishment... sit here and make sure I do it - Но для этого тебе надо сесть, посадить рядом меня и подумать.
Could you let Stian sit on your lap and drive the police car? Ну, то есть ты можешь посадить его на колени и немного покататься?
You can have her sit somewhere and do her homework. Можете посадить её где-то и пусть себе делает домашнее задание.
You'd better land and sit this one out. Тёбё лучшё посадить самолёт и пёрёждать грозу.
Cost you half a million to walk out of here, but we can sit on you for 48 hours and we've got ten kilos of probable cause to put you in a county lockup and trust me, your life would never be the same. Вам это будет стоить полмиллиона, но мы можем задержать вас на 48 часов, а учитывая 10 кг наркотиков, то и вовсе посадить в окружную тюрьму, и поверьте, после этого ваша жизнь не будет прежней.