Английский - русский
Перевод слова Sit
Вариант перевода Стоять

Примеры в контексте "Sit - Стоять"

Примеры: Sit - Стоять
All I could do was sit there and wait. Все, что я могла - это стоять и ждать.
We'll sit here at anchor until the storm blows through. Будем стоять здесь на якоре, пока шторм не стихнет.
It can sit 3 or 4 tables Будет стоять три или четыре стола.
You can't just let it sit on the shelf forever! Он не может стоять на полке вечно.
If the letter is the last thing left of me, will it sit on your shelf, with my ashes, gathering dust to dust? Если это письмо - последнее, что останется от меня, будет ли оно стоять на полке с моим прахом, собирая пылинки?
As shareholders of the United Nations system, can we now simply sit back and hope for the best? Можем ли мы - участники системы Организации Объединенных Наций - теперь просто стоять в стороне в надежде на лучшее?
Will you not sit when a duchess sits? Будете стоять при сидящей княжне?
Sit here. Let's have a drink. Так и будешь там стоять?
I can teach you to walk, talk, sit, stand... eat, dress like a princess. Я могу научить тебя ходить, говорить, стоять, сидеть, есть и одеваться как подобает принцессе.
If Paul tells you to, you'll sit, stand or ride a bicycle. Если Пол скажет, то ты будешь сидеть, стоять или кататься на велосипеде.
Surely it's my choice if I sit or stand. Думаю, я могу решать - сесть или стоять.
Standing while you sit would make me feel like we were back in court. А если я буду стоять, когда вы сидите, это будет похоже на нашу встречу в суде.
This bench will be on the PHHS campus forever, and generations of students will sit on it and think about us. Эта скамейка веками будет стоять в школьном дворе, и целые поколения учеников будут сидеть на ней и думать о нас.
How to stand and sit and bow and dance. Как стоять, как сидеть, как кланяться и как танцевать.
Why would I want to stand where you sit? Зачем мне стоять там, где ты сидишь?
Winston Churchill said, "Why stand when you can sit?" Уинстон Черчилль сказал, "Зачем стоять когда можно сидеть?"
All I can do, basically, is sit and stand around. Все что я могу - сидеть или стоять.
They were bound to wooden pegs in such a way that they could neither stand nor sit and remained there for almost two months until a sentence of strangulation was imposed. Они были привязаны к деревянным кольям таким образом, что не могли ни стоять, ни сидеть, оставаясь в заключении почти два месяца в ожидании казни путём удушения.
If you said sit, I sat and if you said to stand, I stood. Если говорили сидеть, я сидел и если говорили стоять, я стоял.
"Where I sit, thou hast no right to stand." "Там, где я сижу, ты не в праве стоять."
The overcrowding resulted in some detainees not being able to lie down to sleep, but having to stand or sit for the twelve hours of lock-up. От чрезмерной переполненности некоторые заключенные не могли даже лечь, чтобы уснуть: им приходилось стоять или сидеть в течение 12 часов, проводимых взаперти.
Well, if you're going to stand there you might as well sit here. Ну, если Вы собираетесь стоять здесь, Вы можете здесь присесть.
I was just thinking, you know, my dad used to say, "Why stand when you can sit?" Я просто подумал, знаете, мой папа говорил: "Зачем стоять, если можно сесть?"
Should I stand, or should I sit for this? Я должен стоять или мне лучше сесть?
When wagons are in motion, not sit on or stand near a flat wagon if the railways taking part in the carriage allow the carriage on flat wagons of goods accompanied by attendants; при движении вагона не сидеть на бортах и не стоять вблизи к бортам платформ, если перевозка грузов вместе с проводниками на платформах разрешается железными дорогами, участвующими в перевозке;