Английский - русский
Перевод слова Sit
Вариант перевода Сидеть

Примеры в контексте "Sit - Сидеть"

Примеры: Sit - Сидеть
I'm just saying that if you did... you wouldn't be able to finish the alphabet... let alone sit here and tell me what you did that night. Я хочу сказать, что если бы вы пили его, то не смогли бы произнести алфавит,... не говоря уже о том,... чтобы сидеть здесь и рассказывать мне, чем вы занимались в ту ночь.
So we sit here, fighting off their forays, and starving through the winter? И что, будем сидеть тут, отбиваясь от их набегов и голодать всю зиму?
Don't sit here talking to me, go and get it out of her! Хватит сидеть тут и болтать со мной, идите и вытащите это из неё.
And little Ed, he'd have to get up and go sit on the floor in the corner and watch. А маленькому Эду приходилось сидеть на полу в уголке... и смотреть.
I want her to say that she would sit there and watch as you beat the answer out of me to save this place. Я хочу, чтобы она сказала, что будет сидеть и смотреть, как вы выбиваете у меня ответ, чтобы спасти это место.
Well, what are you going to do, sit out here all night long? А что ты хочешь делать, сидеть здесь всю ночь?
Do I sit here and watch you read a magazine? Я должен сидеть и смотреть, как ты читаешь?
"I'll sit here, thank you very much." "Я буду сидеть здесь, большое спасибо."
By you eating that, you are telling me that you'd rather sit on the couch eating dumplings than do something with your life. Поглощая это, ты как бы говоришь мне, что предпочитаешь сидеть на диване и жрать пельмени, вместо того, чтобы сделать что то со своей жизнью.
I need to decide which color I'm wearing when I sit at the adults' table on Thursday. Мне нужно решить в какой цвет накраситься когда я буду сидеть за столом взрослых в четверг
I wish somehow I could be there with you that we could sit together and look out over the water and the light in this house your father built. Хотела бы оказаться рядом с тобой... что бы мы могли сидеть вместе и смотреть на блики на воде в доме, который построил твой отец.
Look, I will sit here and not say a word, OK? Послушай, я буду сидеть здесь и не скажу не слова, хорошо?
Or you can sit here and I'll see you when I see you. Или вы можете сидеть здесь и тогда увидимся, когда увидимся.
Clearly, the international community cannot and should not sit idly by when faced with the heinous crimes of genocide, war crimes and crimes against humanity. Ясно, что международное сообщество не может и не должно сидеть сложа руки, когда совершаются отвратительные преступления геноцида, военные преступления и преступления против человечности.
The assembled chiefs agreed to remain neutral, with one Mohawk chief saying, "It is a family affair" and that they would "sit still and see you fight... out". Собравшиеся индейские вожди согласились придерживаться нейтралитета, а вождь могавков охарактеризовал конфликт как «семейное дело» и сказал, что «они будут сидеть и наблюдать за борьбой».
They were bound to wooden pegs in such a way that they could neither stand nor sit and remained there for almost two months until a sentence of strangulation was imposed. Они были привязаны к деревянным кольям таким образом, что не могли ни стоять, ни сидеть, оставаясь в заключении почти два месяца в ожидании казни путём удушения.
And they think a puppet like you could sit on a throne? И они считают, что этакая кукла может сидеть на троне?
In etiquette, a traditional rule for arranging guests at a dinner table is that men and women should alternate positions, and that no married couple should sit next to each other. В этикете - традиционных правилах рассаживания гостей за обеденным столом - мужчины и женщины должны перемежаться и ни одна семейная пара не должна сидеть рядом.
How can you sit there like you're playing checkers? Как вы можете сидеть в такой момент?
Yes, you can sit here running up my hotel bill, or you can go get the woman of your dreams. Да, ты можешь сидеть здесь, раздувая мой счет. А можешь получить женщину своей мечты.
If you said sit, I sat and if you said to stand, I stood. Если говорили сидеть, я сидел и если говорили стоять, я стоял.
Well, we can't sit here indefinitely! Сейчас врубит Терминатора! Но не сидеть же так вечно!
You can sit on the sidelines or you can try and put things right. Да. Ты можешь сидеть в сторонке или можешь попытаться всё исправить.
I can't sit there and listen to two minutes, one minute, three minutes. Я не могу сидеть там и слушать 2 минуты, одну минуту, 3 минуты.
How can you sit there and tell such a big story? Как можно сидеть тут и так врать?