I'm just saying that if you did... you wouldn't be able to finish the alphabet... let alone sit here and tell me what you did that night. |
Я хочу сказать, что если бы вы пили его, то не смогли бы произнести алфавит,... не говоря уже о том,... чтобы сидеть здесь и рассказывать мне, чем вы занимались в ту ночь. |
So we sit here, fighting off their forays, and starving through the winter? |
И что, будем сидеть тут, отбиваясь от их набегов и голодать всю зиму? |
Don't sit here talking to me, go and get it out of her! |
Хватит сидеть тут и болтать со мной, идите и вытащите это из неё. |
And little Ed, he'd have to get up and go sit on the floor in the corner and watch. |
А маленькому Эду приходилось сидеть на полу в уголке... и смотреть. |
I want her to say that she would sit there and watch as you beat the answer out of me to save this place. |
Я хочу, чтобы она сказала, что будет сидеть и смотреть, как вы выбиваете у меня ответ, чтобы спасти это место. |
Well, what are you going to do, sit out here all night long? |
А что ты хочешь делать, сидеть здесь всю ночь? |
Do I sit here and watch you read a magazine? |
Я должен сидеть и смотреть, как ты читаешь? |
"I'll sit here, thank you very much." |
"Я буду сидеть здесь, большое спасибо." |
By you eating that, you are telling me that you'd rather sit on the couch eating dumplings than do something with your life. |
Поглощая это, ты как бы говоришь мне, что предпочитаешь сидеть на диване и жрать пельмени, вместо того, чтобы сделать что то со своей жизнью. |
I need to decide which color I'm wearing when I sit at the adults' table on Thursday. |
Мне нужно решить в какой цвет накраситься когда я буду сидеть за столом взрослых в четверг |
I wish somehow I could be there with you that we could sit together and look out over the water and the light in this house your father built. |
Хотела бы оказаться рядом с тобой... что бы мы могли сидеть вместе и смотреть на блики на воде в доме, который построил твой отец. |
Look, I will sit here and not say a word, OK? |
Послушай, я буду сидеть здесь и не скажу не слова, хорошо? |
Or you can sit here and I'll see you when I see you. |
Или вы можете сидеть здесь и тогда увидимся, когда увидимся. |
Clearly, the international community cannot and should not sit idly by when faced with the heinous crimes of genocide, war crimes and crimes against humanity. |
Ясно, что международное сообщество не может и не должно сидеть сложа руки, когда совершаются отвратительные преступления геноцида, военные преступления и преступления против человечности. |
The assembled chiefs agreed to remain neutral, with one Mohawk chief saying, "It is a family affair" and that they would "sit still and see you fight... out". |
Собравшиеся индейские вожди согласились придерживаться нейтралитета, а вождь могавков охарактеризовал конфликт как «семейное дело» и сказал, что «они будут сидеть и наблюдать за борьбой». |
They were bound to wooden pegs in such a way that they could neither stand nor sit and remained there for almost two months until a sentence of strangulation was imposed. |
Они были привязаны к деревянным кольям таким образом, что не могли ни стоять, ни сидеть, оставаясь в заключении почти два месяца в ожидании казни путём удушения. |
And they think a puppet like you could sit on a throne? |
И они считают, что этакая кукла может сидеть на троне? |
In etiquette, a traditional rule for arranging guests at a dinner table is that men and women should alternate positions, and that no married couple should sit next to each other. |
В этикете - традиционных правилах рассаживания гостей за обеденным столом - мужчины и женщины должны перемежаться и ни одна семейная пара не должна сидеть рядом. |
How can you sit there like you're playing checkers? |
Как вы можете сидеть в такой момент? |
Yes, you can sit here running up my hotel bill, or you can go get the woman of your dreams. |
Да, ты можешь сидеть здесь, раздувая мой счет. А можешь получить женщину своей мечты. |
If you said sit, I sat and if you said to stand, I stood. |
Если говорили сидеть, я сидел и если говорили стоять, я стоял. |
Well, we can't sit here indefinitely! |
Сейчас врубит Терминатора! Но не сидеть же так вечно! |
You can sit on the sidelines or you can try and put things right. |
Да. Ты можешь сидеть в сторонке или можешь попытаться всё исправить. |
I can't sit there and listen to two minutes, one minute, three minutes. |
Я не могу сидеть там и слушать 2 минуты, одну минуту, 3 минуты. |
How can you sit there and tell such a big story? |
Как можно сидеть тут и так врать? |