| I'm just saying that if you did... you wouldn't be able to finish the alphabet... let alone sit here and tell me what you did that night. | Я хочу сказать, что если бы вы пили его, то не смогли бы произнести алфавит,... не говоря уже о том,... чтобы сидеть здесь и рассказывать мне, чем вы занимались в ту ночь. |
| So we sit here, fighting off their forays, and starving through the winter? | И что, будем сидеть тут, отбиваясь от их набегов и голодать всю зиму? |
| Don't sit here talking to me, go and get it out of her! | Хватит сидеть тут и болтать со мной, идите и вытащите это из неё. |
| And little Ed, he'd have to get up and go sit on the floor in the corner and watch. | А маленькому Эду приходилось сидеть на полу в уголке... и смотреть. |
| I want her to say that she would sit there and watch as you beat the answer out of me to save this place. | Я хочу, чтобы она сказала, что будет сидеть и смотреть, как вы выбиваете у меня ответ, чтобы спасти это место. |
| Well, what are you going to do, sit out here all night long? | А что ты хочешь делать, сидеть здесь всю ночь? |
| Do I sit here and watch you read a magazine? | Я должен сидеть и смотреть, как ты читаешь? |
| "I'll sit here, thank you very much." | "Я буду сидеть здесь, большое спасибо." |
| By you eating that, you are telling me that you'd rather sit on the couch eating dumplings than do something with your life. | Поглощая это, ты как бы говоришь мне, что предпочитаешь сидеть на диване и жрать пельмени, вместо того, чтобы сделать что то со своей жизнью. |
| I need to decide which color I'm wearing when I sit at the adults' table on Thursday. | Мне нужно решить в какой цвет накраситься когда я буду сидеть за столом взрослых в четверг |
| I wish somehow I could be there with you that we could sit together and look out over the water and the light in this house your father built. | Хотела бы оказаться рядом с тобой... что бы мы могли сидеть вместе и смотреть на блики на воде в доме, который построил твой отец. |
| Look, I will sit here and not say a word, OK? | Послушай, я буду сидеть здесь и не скажу не слова, хорошо? |
| Or you can sit here and I'll see you when I see you. | Или вы можете сидеть здесь и тогда увидимся, когда увидимся. |
| Clearly, the international community cannot and should not sit idly by when faced with the heinous crimes of genocide, war crimes and crimes against humanity. | Ясно, что международное сообщество не может и не должно сидеть сложа руки, когда совершаются отвратительные преступления геноцида, военные преступления и преступления против человечности. |
| The assembled chiefs agreed to remain neutral, with one Mohawk chief saying, "It is a family affair" and that they would "sit still and see you fight... out". | Собравшиеся индейские вожди согласились придерживаться нейтралитета, а вождь могавков охарактеризовал конфликт как «семейное дело» и сказал, что «они будут сидеть и наблюдать за борьбой». |
| They were bound to wooden pegs in such a way that they could neither stand nor sit and remained there for almost two months until a sentence of strangulation was imposed. | Они были привязаны к деревянным кольям таким образом, что не могли ни стоять, ни сидеть, оставаясь в заключении почти два месяца в ожидании казни путём удушения. |
| And they think a puppet like you could sit on a throne? | И они считают, что этакая кукла может сидеть на троне? |
| In etiquette, a traditional rule for arranging guests at a dinner table is that men and women should alternate positions, and that no married couple should sit next to each other. | В этикете - традиционных правилах рассаживания гостей за обеденным столом - мужчины и женщины должны перемежаться и ни одна семейная пара не должна сидеть рядом. |
| How can you sit there like you're playing checkers? | Как вы можете сидеть в такой момент? |
| Yes, you can sit here running up my hotel bill, or you can go get the woman of your dreams. | Да, ты можешь сидеть здесь, раздувая мой счет. А можешь получить женщину своей мечты. |
| If you said sit, I sat and if you said to stand, I stood. | Если говорили сидеть, я сидел и если говорили стоять, я стоял. |
| Well, we can't sit here indefinitely! | Сейчас врубит Терминатора! Но не сидеть же так вечно! |
| You can sit on the sidelines or you can try and put things right. | Да. Ты можешь сидеть в сторонке или можешь попытаться всё исправить. |
| I can't sit there and listen to two minutes, one minute, three minutes. | Я не могу сидеть там и слушать 2 минуты, одну минуту, 3 минуты. |
| How can you sit there and tell such a big story? | Как можно сидеть тут и так врать? |