| You can sit with Karma every day if you want. | Можешь сидеть с Кармой хоть каждый день. | 
| Matter of fact, you can sit with her all year. | Вообще-то, можешь сидеть с ней весь год. | 
| And you shall sit at my right hand at the new Round Table. | И Вы должны сидеть по правую руку от меня за новым Круглым Столом. | 
| I can sit and drink tea. | Могу сидеть с ними и попивать чай. | 
| In the meantime, all we have to do is sit tight. | А нам тем временем нужно просто сидеть и ждать. | 
| I can't sit across from her for a whole meal. | Я не смогу сидеть напротив неё. | 
| Come, sit next to me. | Мол, сидеть рядом со мной. | 
| I'll sit here, brother Ismail. | Я буду сидеть здесь, брат Исмаил. | 
| I can't... sit there in that same crowd and watch you destroy yourself again. | Я не могу... Сидеть в такой же толпе и смотреть как ты снова проигрываешь. | 
| Now, we're going to go home and sit tight and wait for our instructions from the kidnappers. | Теперь мы поедем домой и будем сидеть тихо и ждать наших инструкций от похитителей. | 
| All right, we can sit here all day doing this... | Ладно, мы можем сидеть так целый день напролёт... | 
| If we sit tight, they'll take us right to it. | Если будем сидеть тихо, они приведут нас прямо к нему. | 
| Sometimes he's friendly, almost excessively he can sit and smile sometimes. | Иногда он дружелюбный, даже чрезмерно... иногда он может сидеть и просто улыбаться. | 
| You made me sit on the stairs and think about what I did. | Ты заставила меня сидеть на ступеньках и подумать о том, что я натворил. | 
| Therefore, South Korean authorities have nothing to do but sit and see what we are doing. | Поэтому южнокорейские власти должны только сидеть и наблюдать за тем, что мы делаем. | 
| Our kids can't even sit up, never mind sing along. | Наши дети не могут даже сидеть, не говоря уже о том, чтобы петь. | 
| May I ask that your daughter sit with us? | Могу ли я спросить, что ваша дочь сидеть с нами? | 
| I can't sit at a desk in Kansas. | Я не могу сидеть в Канзасе за бумажками. | 
| The Markovians do not, as you Americans say, sit on their hands. | Марковианцы не будут, как вы говорите, сидеть, сложа руки. | 
| You can sit there and look at me sideways all you want. | Ты можешь сидеть и смотреть на меня исподлобья... | 
| Can it sit on your shoulders and stuff? | А может она сидеть на твоём плече или где-нибудь ещё? | 
| I will not sit by while there's killing. | Я не буду сидеть, сложа руки Когда здесь будут убивать. | 
| I can sit out here, drink a gallon of coffee. | Могу сидеть здесь, пить кофе литрами. | 
| But when you're his bride, you can sit or ride. | Но как станешь его невестой, ты будешь только сидеть или ездить верхом. | 
| That's how she will sit alone in the evenings, waiting for Akhmed. | Вот так она будет сидеть одиноко по вечерам и ждать Ахмета. |