Английский - русский
Перевод слова Sit
Вариант перевода Сидеть

Примеры в контексте "Sit - Сидеть"

Примеры: Sit - Сидеть
You can sit with Karma every day if you want. Можешь сидеть с Кармой хоть каждый день.
Matter of fact, you can sit with her all year. Вообще-то, можешь сидеть с ней весь год.
And you shall sit at my right hand at the new Round Table. И Вы должны сидеть по правую руку от меня за новым Круглым Столом.
I can sit and drink tea. Могу сидеть с ними и попивать чай.
In the meantime, all we have to do is sit tight. А нам тем временем нужно просто сидеть и ждать.
I can't sit across from her for a whole meal. Я не смогу сидеть напротив неё.
Come, sit next to me. Мол, сидеть рядом со мной.
I'll sit here, brother Ismail. Я буду сидеть здесь, брат Исмаил.
I can't... sit there in that same crowd and watch you destroy yourself again. Я не могу... Сидеть в такой же толпе и смотреть как ты снова проигрываешь.
Now, we're going to go home and sit tight and wait for our instructions from the kidnappers. Теперь мы поедем домой и будем сидеть тихо и ждать наших инструкций от похитителей.
All right, we can sit here all day doing this... Ладно, мы можем сидеть так целый день напролёт...
If we sit tight, they'll take us right to it. Если будем сидеть тихо, они приведут нас прямо к нему.
Sometimes he's friendly, almost excessively he can sit and smile sometimes. Иногда он дружелюбный, даже чрезмерно... иногда он может сидеть и просто улыбаться.
You made me sit on the stairs and think about what I did. Ты заставила меня сидеть на ступеньках и подумать о том, что я натворил.
Therefore, South Korean authorities have nothing to do but sit and see what we are doing. Поэтому южнокорейские власти должны только сидеть и наблюдать за тем, что мы делаем.
Our kids can't even sit up, never mind sing along. Наши дети не могут даже сидеть, не говоря уже о том, чтобы петь.
May I ask that your daughter sit with us? Могу ли я спросить, что ваша дочь сидеть с нами?
I can't sit at a desk in Kansas. Я не могу сидеть в Канзасе за бумажками.
The Markovians do not, as you Americans say, sit on their hands. Марковианцы не будут, как вы говорите, сидеть, сложа руки.
You can sit there and look at me sideways all you want. Ты можешь сидеть и смотреть на меня исподлобья...
Can it sit on your shoulders and stuff? А может она сидеть на твоём плече или где-нибудь ещё?
I will not sit by while there's killing. Я не буду сидеть, сложа руки Когда здесь будут убивать.
I can sit out here, drink a gallon of coffee. Могу сидеть здесь, пить кофе литрами.
But when you're his bride, you can sit or ride. Но как станешь его невестой, ты будешь только сидеть или ездить верхом.
That's how she will sit alone in the evenings, waiting for Akhmed. Вот так она будет сидеть одиноко по вечерам и ждать Ахмета.