Английский - русский
Перевод слова Sit
Вариант перевода Присесть

Примеры в контексте "Sit - Присесть"

Примеры: Sit - Присесть
Why don't we sit here together, and you write down for me everything that you want... Почему бы нам не присесть здесь вместе и вы напишете для меня все, что вы хотите...
We might as well just, you know, sit... Нам нужно просто ну знаете, присесть...
Sweetie, maybe you should go sit back down At the receptionist's desk. Детка, может тебе присесть обратно за стол регистратора.
And... I think I should probably sit. И кажется, мне лучше присесть.
I can't even sit on my own couch, B. Я даже не могу присесть на собственный диван, Би.
No, no, you can sit on the bed. Нет, нет, вы можете присесть на кровать.
She lets me sit next to her, I buy her a drink... Она разрешит мне присесть рядом, я угощу ее выпивкой...
Can sit and wait if you want. Можешь присесть и подождать, если хочешь.
Now I can sit on the sofa. Теперь можно присесть и на диван.
As soon as Mr Burton finishes his number would you please have him come and sit with me. Когда Мистер Бартон закончит номер, попросите его присесть за мой столик.
Let's talk where you can sit. Давайте поговорим там, где вы можете присесть.
I could sit and we can talk. Я могу присесть мы можем поговорить.
You must sit with us, my friends. Вы должны присесть к нам, друзья мои.
There's... well, we should sit and talk it through. Есть... Нам надо присесть и поговорить.
Look, you can sit beside Annie. Послушай, ты можешь присесть рядом с Энни.
And yet they can sit together. Но всё равно они могут присесть вместе.
Can sit and wait if you want. Можешь присесть и подождать, если надо.
Maybe I could sit on your breakthrough. Может мне присесть на твой перелом.
You need to calm down and sit and tell us exactly what happened. Хорошо, Даллас, тебе надо присесть и успокоиться, и рассказать нам, что конкретно произошло.
Perhaps you should sit this one out. Наверное, тебе стоит присесть где-нибудь.
Kate, could you sit there, please? Кейт, ты не могла бы присесть здесь?
Will you come sit with me, please? Ты бы не могла присесть со мной, пожалуйста?
Now you boys can sit awhile and catch up, but then you be on your way. Вы, парни, можете присесть и отдохнуть, но затем идите своей дорогой.
Please, Alec, can you come sit so we can talk? Пожалуйста, Алек, ты можешь присесть, чтобы мы поговорили?
Why don't you sit there, my lady? Почему бы вам не присесть, миледи?