| I can't sit idly by while he takes our son. | Я просто не могу сидеть и смотреть, как он забирает нашего сына. | 
| I have dreamed of the day when I could sit with corporate titans and have conversations about organics and sustainability. | Я мечтал о дне, когда буду сидеть с титанами промышленности и вести беседы об органике и устойчивости. | 
| I could sit and talk to you all day. | Я могу сидеть и разговаривать с тобой весь день. | 
| Don't think I could sit still that long. | Не думаю, что смог бы так долго сидеть. | 
| And who can sit next to who... | И кто может сидеть рядом с кем... | 
| I might sit out in the front yard with a rake and wave at cars. | Может буду сидеть на лужайке перед домом и махать проезжающим граблями. | 
| Dad, I came here to learn, not sit at the bar and drink. | Пап, я приехала сюда учиться, а не сидеть в баре и напиваться. | 
| Sunny day, she can sit out in the garden. | В солнечный день она может сидеть снаружи, в саду. | 
| So I could sit here today, fully qualified for my dream job. | Поэтому я могу сидеть здесь сегодня, полностью подготовленная для работы моей мечты. | 
| You can't sit there and deny a love affair that's known to everyone. | Ты не можешь сидеть здесь и отрицать любовную интрижку, всё всем известно. | 
| Maybe you should sit with the losers. | Похоже тебе следует сидеть с неудачниками. | 
| How long will we sit and watch our economy fall - | Сколько же нам придется сидеть и смотреть, как наша экономика рушится - | 
| They will not sit idly by waiting for you to return. | Они не будут спокойно сидеть, ожидая твоего возвращения. | 
| I won't sit on my hands. | Я не буду сидеть сложа руки. | 
| But given the location of the wound, I would rather walk right now than sit. | Но, учитывая расположение раны, я лучше пойду сейчас пешком, чем буду сидеть. | 
| You know, it amazes me you can sit opposite Mr. Brown all day. | Меня удивляет, как вы можете целый день сидеть напротив мистера Брауна. | 
| The shaman couldn't sit by and watch his people starve. | Шаман не мог просто сидеть и смотреть как голодают его люди. | 
| He'll sit here all day and watch that moose. | Он целый день может сидеть и пялиться на лося. | 
| So I could put you in a cell and you can sit there until you decide to talk. | Я должен отправить тебя за решетку, там будешь сидеть, пока не решишь начать говорить. | 
| She breaks her back so you can sit on clean chairs. | У нее болит спина, зато ты можешь сидеть в чистом зале. | 
| But you just can't sit there and let it lap around you. | Но нельзя просто сидеть на месте и ловить ртом мух. | 
| Then we'll sit and wait. | Значит, мы будем сидеть и ждать. | 
| I can't sit on my wallet anymore. | Я не могу больше сидеть на моем бумажнике. | 
| Just let me sit here and regret stuff. | Просто позволь мне сидеть здесь и жалеть обо всём. | 
| Never could sit still long enough for it. | Никогда не мог сидеть так долго. |