I just - I can't sit still any longer. |
Я больше не могу сидеть на месте. |
I can't sit still for anything. |
Я вообще не могу долго сидеть на одном месте. |
If you want the same thing, when you sit across from her tomorrow... |
Если ты хочешь того же, то когда завтра будешь сидеть напротив неё... |
We can't sit idly by here either. |
И здесь мы тоже не можем сидеть сложа руки. |
Can't they sit at separate tables? |
А они че не могут сидеть за отдельными столами? |
I'll sit with you and hold your hands and guide you on. |
Я буду сидеть с вами, держать за руки и руководить. |
All we can do is sit and wait. |
Все, что мы можем, - это сидеть и ждать. |
I am here tonight to say that we will no longer sit quietly in the closet. |
Я заявляю вам мы не будем больше сидеть спокойно по туалетам. |
Or you can sit here and pull your hair out until you go bald. |
Или можешь сидеть здесь и дергать себя за волосы, пока не облысеешь. |
You plus your fat cousins could sit on them. |
На них можете сидеть вы плюс ваши толстые кузины. |
We can't sit back and judge him, Gaalan. |
Мы не можем сидеть на месте и осуждать его, Гаалан. |
I can't sit here with you another minute. |
Не могу больше сидеть с тобою рядом. |
But when I bring Anna, he lets me sit at the table of the grown-ups. |
Но... когда я привожу Анну, он разрешает мне сидеть с взрослыми за столом. |
But that means that Eric will sit next to our beauty queen. |
Но это значит, что Эрик будет сидеть... рядом с нашей королевой красоты. |
She never lets us sit there. |
Она никогда не разрешала нам сидеть там. |
If you just produced a carriage, you could drive in and sit there. |
Если сделать простую кабину, в нее можно было бы въехать и сидеть там. |
I can sit here all day. |
Я могу сидеть здесь целый день. |
I can't sit on this bus anymore. |
Не могу больше сидеть в этом автобусе. |
You shouldn't sit on the floor in your Sunday clothes. |
Не стоит сидеть на полу в хорошей одежде. |
I'm a person who cannot sit still. |
Я человек, который не может сидеть на месте. |
All you got to do is sit there and look intimidating. |
Тебе лишь нужно сидеть и пугающе на них смотреть. |
I'd rather do more than sit. |
Я предпочел бы больше делать, чем сидеть. |
You sit low to the ground as a sign of mourning. |
В знак траура надо сидеть ближе к земле. |
I can't sit here and wait for her to be kidnapped and dismembered. |
Я не могу сидеть здесь и ждать пока ее похитят и искалечат. |
Well, I guess I'll go sit on the bench. |
Ну, я предполагаю, что пойду сидеть на скамейке. |