| I just - I can't sit still any longer. | Я больше не могу сидеть на месте. | 
| I can't sit still for anything. | Я вообще не могу долго сидеть на одном месте. | 
| If you want the same thing, when you sit across from her tomorrow... | Если ты хочешь того же, то когда завтра будешь сидеть напротив неё... | 
| We can't sit idly by here either. | И здесь мы тоже не можем сидеть сложа руки. | 
| Can't they sit at separate tables? | А они че не могут сидеть за отдельными столами? | 
| I'll sit with you and hold your hands and guide you on. | Я буду сидеть с вами, держать за руки и руководить. | 
| All we can do is sit and wait. | Все, что мы можем, - это сидеть и ждать. | 
| I am here tonight to say that we will no longer sit quietly in the closet. | Я заявляю вам мы не будем больше сидеть спокойно по туалетам. | 
| Or you can sit here and pull your hair out until you go bald. | Или можешь сидеть здесь и дергать себя за волосы, пока не облысеешь. | 
| You plus your fat cousins could sit on them. | На них можете сидеть вы плюс ваши толстые кузины. | 
| We can't sit back and judge him, Gaalan. | Мы не можем сидеть на месте и осуждать его, Гаалан. | 
| I can't sit here with you another minute. | Не могу больше сидеть с тобою рядом. | 
| But when I bring Anna, he lets me sit at the table of the grown-ups. | Но... когда я привожу Анну, он разрешает мне сидеть с взрослыми за столом. | 
| But that means that Eric will sit next to our beauty queen. | Но это значит, что Эрик будет сидеть... рядом с нашей королевой красоты. | 
| She never lets us sit there. | Она никогда не разрешала нам сидеть там. | 
| If you just produced a carriage, you could drive in and sit there. | Если сделать простую кабину, в нее можно было бы въехать и сидеть там. | 
| I can sit here all day. | Я могу сидеть здесь целый день. | 
| I can't sit on this bus anymore. | Не могу больше сидеть в этом автобусе. | 
| You shouldn't sit on the floor in your Sunday clothes. | Не стоит сидеть на полу в хорошей одежде. | 
| I'm a person who cannot sit still. | Я человек, который не может сидеть на месте. | 
| All you got to do is sit there and look intimidating. | Тебе лишь нужно сидеть и пугающе на них смотреть. | 
| I'd rather do more than sit. | Я предпочел бы больше делать, чем сидеть. | 
| You sit low to the ground as a sign of mourning. | В знак траура надо сидеть ближе к земле. | 
| I can't sit here and wait for her to be kidnapped and dismembered. | Я не могу сидеть здесь и ждать пока ее похитят и искалечат. | 
| Well, I guess I'll go sit on the bench. | Ну, я предполагаю, что пойду сидеть на скамейке. |