Английский - русский
Перевод слова Servicing
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Servicing - Обслуживание"

Примеры: Servicing - Обслуживание
Documentation and meetings servicing, to be processed in the six official languagesa Документация и обслуживание заседаний на шести официальных языкаха
Shuttle network organization is oriented into the existing servicing of neighbouring blocks - Dvarčionys, Rokantiškės and communal garden territory. Организация сети маршрутов на данной застраиваемой территории ориентирована на обслуживание уже существующих по соседству районов - Дварчёниса, Рокантишкес и коллективных садов.
Behind the restaurant there was illegal dumping. Only regular and standard servicing was arranged which could not involve many inadequacies. Проводилось лишь текущее стандартное обслуживание и ремонт, в рамках которого не возможно было устранить ряд недостатков, которые всё же напоминались.
The jetty at Aultbea is designated a "Z-berth" to allow NATO's nuclear submarines to return for servicing without warning. Он маркирован как Z-причал (англ. Z-berth), что позволяет атомным подводным лодкам НАТО заходить на обслуживание без предупреждения.
The secretariat provided substantive servicing to the Main Committee to finalize the draft declaration and programme of action for approval by the Summit. Секретариат обеспечил основное обслуживание Главного комитета в ходе окончательной подготовки проекта декларации и программы действий для их утверждения на Встрече на высшем уровне.
On the basis of the above, estimated non-conference-servicing costs for servicing the sessions of the Preparatory Committee and the 2005 Review Conference are summarized below. С учетом вышеизложенного ниже приводится сводная смета не связанных с конференционным обслуживанием расходов на обслуживание сессий Подготовительного комитета и Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
For the practical implementation servicing and supply is distinguished to accommodate the recornmendation made by the ad-hoc expert group on reporting in 1990. Что касается практического применения, то обслуживание и поставки рассматриваются отдельно во исполнение рекомендации, вынесенной Специальной группой экспертов по вопросу представления данных в 1990 году.
In Australia, a refrigerant handling license must be held by any person who handles a fluorocarbon refrigerant, including decanting, manufacturing, installing, servicing or decommissioning refrigeration and air-conditioning equipment. В Австралии любое лицо, которое работает с холодильным оборудованием, содержащим фторуглероды, в том числе на таких этапах, как декомпрессия, производство, установка, обслуживание или списание холодильной техники и кондиционеров воздуха, должно иметь лицензию на обращение с хладагентами.
The Netherlands reports, for example, that it has developed a training curriculum for handling natural refrigerants in installation, maintenance and servicing. По сообщению Нидерландов, например, в этой стране разработана учебная программа по обращению с естественными хладагентами при осуществлении таких операций, как изолирование, техническая эксплуатация и обслуживание.
Substantive servicing of consultative meetings of the GEO development process involving Governments, collaborating centres, expert bodies and individual experts Основное обслуживание консультационных совещаний представителей правительств, сотрудничающих центров, экспертных органов и отдельных экспертов в рамках процесса подготовки докладов о Глобальной экологической перспективе
No provisions have been included under the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 for this additional conference servicing. США по разделу 29Е «Административное обслуживание, Женева».
Original hotel rooms design, comfort, high level servicing will satisfy even our most demanding guests. Оригинальный дизайн номеров, комфорт, уют и сервисное обслуживание персонала не оставят равнодушными самых требовательных гостей комплекса.
Informal meetings were allotted services on an as-available basis, and every effort was made to provide timely servicing of preparatory committees. Неофициальные заседания обеспечиваются конференционными услугами по мере возможности, и прилагаются все усилия к тому, чтобы организовать своевременное обслуживание заседаний подготовительных комитетов.
He was accepted as an authorised "reseller for private and commercial vehicles" and entrusted with shop repairs and servicing. В качестве официального "агента по перепродаже легковых и грузовых автомобилей" он стал выполнять обслуживание в мастерской и взял на себя ответственность за сервис.
We get inside the train when it stops for servicing, take apart the casings, rig them with pencil fuses. Мы заберемся в поезд, когда он встанет на обслуживание, вскроем обшивки, снимем предохранители с запалов.
Allowances for petrol and car repairs and servicing rose from 1,400 kupono-karbovantsy to Krb. 667,210 a year. Размеры компенсаций на бензин и ремонт и техническое обслуживание автомобиля с 1400 куп. увеличился до 667210 крб. в год.
Given the limited capacity of available servicing, currently some requests for videoconferences have to be rescheduled, while for others, reduced technical support is provided. С учетом имеющихся на данный момент ограниченных возможностей по обеспечению обслуживания в настоящее время проведение некоторых видеоконференций приходится переносить на более поздний срок, а для других обеспечивать техническое обслуживание в ограниченном объеме.
Maintenance means more than servicing your system, we will assist you with data acquisition, data archiving, process optimization and an update service. Техническое обслуживание означает больше чем просто содержание в исправности Вашей системы, мы берем на себя также учет данных, архивацию данных, оптимизацию процессов и сервис модернизации.
We organise our work so as to be able to act fast and to render you quality servicing, wherever your tractor is. Мы стараемся организовать сервисное обслуживание так, что бы где бы не находился Ваш трактор, мы могли оперативно реагировать и обеспечить Вас квалифицированной технической помощью.
The environmental impact is significant, as servicing can be made compulsory, leading to better machine performance. Последствия для окружающей среды значительны, так как данный метод позволяет осуществлять надлежащее техническое обслуживание и, следовательно, обеспечивает оптимальную эксплуатацию установок.
It is also financially noxious, because the proceeds will go toward servicing what even the IMF now admits is an unpayable debt. Он также губителен с финансовой точки зрения, потому что выручка от приватизации пойдет на обслуживание долга, который в принципе не может быть погашен, и это признает теперь даже МВФ.
This is in addition to the cost of $526,000 in conference servicing which would arise from the High-level Intergovernmental Meeting itself. Эти расходы являются дополнительными по отношению к затратам на обслуживание конференций в размере 526000 долл. США, связанным с проведением самого Межправительственного совещания высокого уровня.
After Foncolpuertos assumed liability for the full servicing of debts left by Colpuertos, payments became increasingly delayed, forcing thousands of pensioners to seek the assistance of lawyers. После того как Фонколпуэртос взял на себя обслуживание всех долгов, оставленных Колпуэртосом, выплата пенсий стала с каждым разом задерживаться еще больше, в силу чего тысячи пенсионеров были вынуждены обратиться за помощью к адвокатам.
PNC Bank in the United States has established a women's financial services division dedicated to servicing women-owned businesses, offering personalized checking, savings and lending programmes. Банк "Пи-Эн-Си" в Соединенных Штатах создал отдел финансовых услуг для женщин, основной задачей которого является обслуживание предприятий, находящихся в собственности женщин, предложение индивидуальных контрольных, сберегательных и ссудных программ.
VIP servicing - Special bath extras, fruits, mineral water and drinks are offered to VIP guests of the hotel complex. VIP обслуживание - для VIP-гостей гостиничного комплекса предусмотрено специальное дополнительное обслуживание: расширенный ассортимент аксессуаров для ванной комнаты, фрукты, минеральная вода, напитки.