Английский - русский
Перевод слова Servicing
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Servicing - Обслуживание"

Примеры: Servicing - Обслуживание
plastic card servicing for the benefit of servicing a salary project through the bank outlet. обслуживание пластиковых карточек - для удобства обслуживания зарплатного проекта с Вашим предприятием через отделение банка.
The requirements for servicing the high-level thematic meeting requested in paragraph 4 of the draft resolution would be covered under the budgetary provisions for servicing the General Assembly. Потребности в ресурсах для обслуживания тематического заседания высокого уровня, просьба о проведении которого содержится в пункте 4 проекта резолюции, будут покрыты за счет бюджетных ассигнований, выделяемых на обслуживание Генеральной Ассамблеи.
a. Substantive servicing of meetings: meeting of the Committee of Experts on Public Administration (also provision of technical servicing) (22); а. основное обслуживание заседаний: заседание Комитета экспертов по вопросам государственного управления (с обеспечением также технического обслуживания) (22);
The design of the telescope had always incorporated servicing missions, and astronomers immediately began to seek potential solutions to the problem that could be applied at the first servicing mission, scheduled for 1993. Поскольку конструкция телескопа изначально предусматривала обслуживание на орбите, учёные немедленно начали поиск потенциального решения, которое можно было бы применить во время первой технической миссии, запланированной на 1993 год.
Secretariat resources for servicing expert group meetings and intergovernmental negotiations (professional staff, document editing, servicing of meetings, etc.) can be made available. Для обслуживания заседаний группы экспертов и межправительственных переговоров могут быть задействованы ресурсы секретариата (сотрудники категории специалистов, редактирование документов, обслуживание заседаний и т.д.).
The secretariat would provide substantive and administrative servicing of the meetings of the organs of the Authority. Секретариат будет обеспечивать основное и административное обслуживание заседаний подразделений Органа.
Local transportation requirements, including the servicing of the four Tribunal vehicles, are estimated at $37,700. Местные транспортные расходы, включая обслуживание четырех принадлежащих Трибуналу автомобилей, составят 37700 долл. США.
In general, significant savings could be made in regional commission resources devoted to servicing conferences, hiring consultants and staff travel. В целом можно добиться значительной экономии ресурсов, выделяемых региональными комиссиями на обслуживание конференций, наем консультантов и путевые расходы персонала.
It was clear that there was a need to strengthen the servicing of the Committee in order to allow it to carry out its mandate effectively. Совершенно очевидно, что необходимо улучшить обслуживание Комитета, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свой мандат.
The first is servicing the International Framework for Action. Во-первых, это обслуживание Международных рамок действий.
The Office of Legal Affairs concluded in 1996 its servicing of the International Seabed Authority. В 1996 году Управление по правовым вопросам завершило обслуживание Международного органа по морскому дну.
The responsibility for the servicing of the Commission should be with the Under-Secretary-General for Economic and Social Information and Policy Analysis. Ответственность за обслуживание Комиссии должен нести заместитель Генерального секретаря по экономической и социальной информации и анализу политики.
States should support the development, production, distribution and servicing of assistive devices and equipment and the dissemination of knowledge about them. Государствам следует поддерживать разработку, производство, распределение и обслуживание вспомогательных устройств и оборудования и распространение о них информации.
The Department will be responsible for the preparation and substantive servicing of this resumed session. Департамент будет отвечать за подготовку этой возобновленной сессии и ее основное обслуживание.
The servicing of negotiations and technical assistance were provided through the GSTP project located in and supported by UNCTAD. Обслуживание соглашений и техническая помощь осуществляются через проект ГСТП, реализуемый из ЮНКТАД и поддерживаемый ею.
The secretariat worked in close cooperation with the secretariat units responsible for servicing those events. Секретариат работал в тесном сотрудничестве с подразделениями Секретариата, отвечающими за обслуживание этих мероприятий.
Absorption of conference servicing costs in future years would similarly be a matter for decision by the General Assembly. Вопрос о покрытии расходов на обслуживание конференций в будущие годы также, вероятно, должен быть решен Генеральной Ассамблеей.
The servicing of meetings includes the preparation of all the associated documentation and liaison with the conference and translation services. Обслуживание совещаний включает подготовку всей соответствующей документации и обеспечение связи с конференционными службами и службами перевода.
Substantive servicing for the group would be provided by the Department of Administration and Management. Функциональное обслуживание группы будет обеспечиваться Департаментом по вопросам администрации и управления.
Provides secretarial support to the Human Rights Committee, including servicing sessions, assists in handling the Committee's documents. Обеспечивает секретариатскую поддержку Комитета по правам человека, включая обслуживание заседаний, оказание помощи в обработке документации Комитета.
Coordinates servicing of meetings and prepares reports of the Commission on Human Rights, the Sub-commission and their working groups. Координирует обслуживание совещаний и готовит доклады Комиссии по правам человека, Подкомиссии и их рабочих групп.
Based on the above assumptions, the full cost of conference servicing is estimated at $1,619,800. На основе проведенных выше предположений полный объем расходов на конференционное обслуживание оценивается в размере 1619800 долл. США.
Stronger servicing of the Committee might enable drafts to be prepared in time for submission for translation. Более качественное обслуживание Комитета может позволить своевременно готовить проекты для представления на письменный перевод.
Provision of $10,000 is made for replacement parts, repairs, preventive maintenance and servicing of equipment. Ассигнования в размере 10000 долл. США предусматриваются на приобретение запасных частей, ремонт, профилактическое и иное обслуживание оборудования.
Provision of $3,500 is made for replacement parts and preventive maintenance and servicing of office and data-processing equipment. Предусматриваются ассигнования в размере 3500 долл. США на оплату запасных частей и профилактический ремонт и техническое обслуживание конторского оборудования и аппаратуры обработки данных.