Английский - русский
Перевод слова Servicing
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Servicing - Обслуживание"

Примеры: Servicing - Обслуживание
Servicing Expert Group meetings in Netherlands and Ireland обслуживание совещаний Группы экспертов в Нидерландах и Ирландии
Servicing the intergovernmental machinery is part of the organization's mandate itself, as one of the pillars, as far as consensus building is concerned. Обслуживание межправительственного механизма составляет часть мандата самой организации в качестве одного из основных направлений деятельности применительно к формированию консенсуса.
Bullet 5: Servicing of the negotiating conferences of the International Jute Agreement and the International Cocoa Agreement. Втяжка 5: Обслуживание переговорных конференций по Международному соглашению по джуту и Международному соглашению по какао.
The certification is for its manufacturing facilities at Dammam, Saudi Arabia and the scope covers 'Design, Manufacture and Servicing of Air Conditioners and Air Conditioning Equipment'. Сертификация будет осуществлена для ее производственных мощностей в Dammam, Саудовская Аравия, и диапазон охватывает 'Дизайн, производство и обслуживание кондиционеров и оборудования кондиционирования'.
Servicing of rental objects (keeping premises in order, client search for the rental) in Spain is rather cheap as compared to other European countries. Обслуживание арендных объектов (содержание помещений в порядке, поиск клиентов для аренды) в Испании дешево относительно многих других стран Европы.
B. Servicing the Commission of Experts 5 В. Обслуживание деятельности Комиссии экспертов 5
(a) Servicing of intergovernmental/expert bodies а) Обслуживание межправительственных и экспертных органов
(a) Servicing of intergovernmental/expert bodies (XB) а) Обслуживание заседающих органов (ВБ)
In the column headed "Servicing" В колонке, озаглавленной "Обслуживание"
(k) Servicing of meetings at other sites by remote translation and following developments in teleconferencing for possible future application. к) обслуживание заседаний в других местах службы посредством дистанционного письменного перевода и отслеживание последних достижений в области телеконференцсвязи в целях возможного будущего применения.
Winter Servicing (euro per km of road) Обслуживание в зимнее время (евро на км дороги)
(a) Servicing the Commission, Committee on Environment and Natural Resources Development and other related intergovernmental bodies; а) обслуживание Комиссии, Комитета по окружающей среде и рациональному использованию природных ресурсов и других смежных межправительственных органов;
(a) Servicing the Executive Secretary and facilitating the exercise of his supervisory responsibilities; а) обслуживание Исполнительного секретаря и оказание ему содействия в выполнении его обязанностей по руководству;
C. Component B: Servicing the Global Programme of Action platform С. Компонент В: Обслуживание платформы Глобальной программы действий
(c) Servicing the LEG in undertaking expanded functions. с) обслуживание ГЭН в условиях расширения его функций.
(c) Servicing of all meetings held at Headquarters; с) обслуживание всех заседаний, проводимых в Центральных учреждениях;
Servicing of human rights bodies in Geneva Обслуживание органов по правам человека в Женеве
(b) Substantive services. Servicing the Committee for Programme and Coordination at its thirty-sixth session and the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-first session. Ь) основное обслуживание: обслуживание Комитета по программе и координации на его тридцать шестой сессии и Пятого комитета Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят первой сессии.
Servicing under contract with building proprietor. техническое обслуживание по договору с владельцем дома.
Servicing of the vendor review committee for 10 cases of bid protests Обслуживание заседаний комитета по проверке работы поставщиков в связи с 10 случаями опротестования результатов торгов
Servicing these debts remains a major priority of the Government of Liberia. However, our capacity to make payment is constrained owing to the severe resource challenges arising out of a 14-year civil war. Обслуживание этой задолженности остается одной из приоритетных задач правительства Либерии. Однако наша способность ее погашения ограничена ввиду серьезного дефицита ресурсов вследствие 14-летней гражданской войны.
(a) Servicing of WUF6 (1) а) Обслуживание ВФГ-6 (1)
Servicing of the Committee has been included in the draft calendar of conferences and meetings of the United Nations for 2006, which has been submitted to the General Assembly for approval. Обслуживание Комитета было предусмотрено в проекте расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций на 2006 год, который представлен Генеральной Ассамблее на утверждение.
Servicing such debt, however, could prove onerous for African low-income countries, as terms attached to private commercial debts make them vulnerable to financial exogenous shocks, in particular, to an increase in the risk premium or exchange rate fluctuations. Важно отметить, что обслуживание такого долга может быть для африканских стран с низким уровнем дохода крайне сложной задачей, поскольку условия частного коммерческого долга подвергают их опасности внешних финансовых потрясений, в частности угрозе изменения суммы платежей или колебаний валютных курсов.
(b) Servicing the Special Committee on Peacekeeping Operations by preparing pre-session documentation and providing technical and substantive services when the Committee is in session; Ь) обслуживание Специального комитета по операциям по поддержанию мира путем подготовки предсессионной документации и предоставления технических и основных услуг в ходе сессий Комитета;