Английский - русский
Перевод слова Servicing
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Servicing - Обслуживание"

Примеры: Servicing - Обслуживание
These activities include servicing and reloading of the containment and surveillance devices as well as the "verification of physical inventory" of nuclear material. Эта деятельность предусматривала обслуживание и перезарядку устройств по сохранению и наблюдению, а также "проверку физического инвентарного количества" ядерного материала.
To allow the Committee to carry out its mandated effectively, there is a need to strengthen the servicing of the Committee. Для того чтобы Комитет мог эффективно выполнять свой мандат, необходимо улучшить его обслуживание.
To compound the situation, most of our countries are saddled with heavy debts, the servicing of which is no longer sustainable. Еще в большей степени эта ситуация усугубляется тем, что наши страны несут тяжкое бремя задолженности, обслуживание которого уже не носит устойчивый характер.
As is well known, the Fifth Committee, its staff and its conference servicing resources are already overstretched by an extraordinary backlog of work. Хорошо известно, что Пятый комитет, его персонал и ресурсы на обслуживание конференций и без того уже перенапряжены в результате необычайного количества накопившейся работы.
In addition to conference-servicing costs, other resources required for servicing the Conference and sessions of the Preparatory Committee are enumerated below. Наряду с расходами на конференционное обслуживание для проведения Конференции и сессий Подготовительного комитета потребуются ресурсы на покрытие указанных ниже расходов.
The Registry is the administrative arm of the Tribunal and is responsible for servicing the Tribunal. Секретариат является административным органом Трибунала и отвечает за обслуживание Трибунала.
The inadequate servicing of the Committee had been caused in part by initial logistical difficulties encountered by the Division for the Advancement of Women following its move to Headquarters. Неадекватное обслуживание Комитета было частично обусловлено первоначальными трудностями материально-технического характера, с которыми сталкивается Отдел по улучшению положения женщин после перевода его в Центральные учреждения.
Responsible for the servicing, maintenance and repair of all sundry mechanical equipment, not provided for on a maintenance agreement, throughout the mission area. Отвечает за обслуживание, эксплуатацию и ремонт любого механического оборудования, не предусмотренного соглашением об эксплуатации, в пределах всего района деятельности миссии.
Responsible for the servicing and maintenance of communications equipment; supervision of radio technicians and preparation of service schedules and work rosters. Отвечает за обслуживание и эксплуатацию оборудования связи; руководит работой радиотехников, разрабатывает график обслуживания оборудования и ведет журнал производимых работ.
A. Conference servicing and public information coverage А. Конференционное обслуживание и распространение информации
The main creditors must make greater efforts to ease the weight of this debt, the servicing of which is a heavy burden on the meagre export earnings of our developing countries. Основные кредиторы должны предпринять более значительные усилия для облегчения тяжести этой задолженности, обслуживание которой - тяжкое бремя для скудных поступлений от экспорта наших развивающихся стран.
Key processes, including handling complaints, supporting activities in the field, technical cooperation, research and servicing meetings were spread across almost all branches. Основные виды деятельности, включающие обработку жалоб, деятельность по оказанию содействия на местах, техническое сотрудничество, исследования и обслуживание заседаний осуществлялись почти во всех секторах.
His delegation accepted the Advisory Committee's recommendations, provided that the allocation of resources from the contingency fund would guarantee full servicing of the proposed meetings. Его делегация соглашается с рекомендациями Консультативного комитета при том условии, что выделение ресурсов из резервного фонда будет гарантировать полное обслуживание предлагаемых заседаний.
In addition, the outflow of resources from the South for servicing foreign debt far exceeds the inflow of resources from development assistance. Кроме того, отток ресурсов из стран Юга на обслуживание внешней задолженности намного превышает приток ресурсов по линии помощи в целях развития.
Related additional substantive servicing costs for the third session are estimated at approximately $40,000. Смежные дополнительные расходы на основное обслуживание третьей сессии оцениваются на уровне приблизительно 40000 долл. США;
The maintenance and servicing of vehicles in Mogadishu was contracted to a local contractor from mid-November 1993 and a reduced amount of workshop equipment will therefore be required. Ремонт и обслуживание автотранспортных средств в Могадишо с середины ноября 1993 года обеспечивается по контракту местным подрядчикам, в связи с чем понадобится меньший объем ремонтного оборудования.
The maintenance and servicing of vehicles in Mogadishu was contracted to a local contractor from mid-November 1993 and therefore a reduced amount of workshop equipment will be required. В середине ноября 1993 года был заключен контракт с местным подрядчиком на ремонт и обслуживание автомобилей в Могадишо, и в связи с этим потребности в ремонтном оборудовании сократятся.
Substantive servicing of intergovernmental bodies, in particular the Commission for Social Development, the Economic and Social Council and the General Assembly, is a core responsibility. Одной из главных обязанностей является основное обслуживание межправительственных органов, в частности Комиссии социального развития, Экономического и Социального Совета и Генеральной Ассамблеи.
Inspection and servicing of 46 steel and/or concrete doors Осмотр и обслуживание 46 стальных и/или железобетонных ворот
The subprogramme also continues to provide substantive servicing of the Commission on Science and Technology for Development of the Economic and Social Council in dealing with technology issues. З. Подпрограмма по-прежнему включает обслуживание основной деятельности Комиссии по науке и технике в целях развития Экономического и Социального Совета по вопросам технологии.
As a result, the contingency budget for conference servicing will not be included in the UNFCCC programme budget for the same biennium. В результате этого бюджет непредвиденных расходов на конференционное обслуживание не будет включен в бюджет по программам РКИКООН на этот двухгодичный период.
Substantive servicing of both the Commission's and the States Parties' meetings has been the responsibility of the Centre against Apartheid. Основное обслуживание сессий Комиссии и совещаний государств-участников входило в круг ведения Центра против апартеида.
Additional requirements for spare parts, repairs and maintenance resulted from a large influx of equipment into the mission that required greater servicing than originally anticipated. Дополнительные потребности по статье "Запасные части, ремонт и техническое обслуживание" объясняются поступлением в район действия миссии большого числа оборудования, в большей мере нуждающегося в обслуживании, чем первоначально ожидалось.
The staff of the Office provides direct liaison and servicing to the Kosovo Transitional Council, and liaison with other local representatives. Персонал Канцелярии обеспечивает прямое взаимодействие с Косовским временным советом и обеспечивает его обслуживание, а также поддерживает контакты с другими представителями на местах.
The Section is responsible for providing the legal and technical servicing at the hearings or conferences of all three courtrooms and for maintaining central court records management system. Секция отвечает за обеспечение правового и технического обслуживания в ходе слушаний или конференций во всех трех залах судебных заседаний, а также за обслуживание центральной системы управления судебными протоколами.