Английский - русский
Перевод слова Servicing
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Servicing - Обслуживание"

Примеры: Servicing - Обслуживание
In addition, other support functions from the Office of Central Support Services, the Department of Safety and Security and the Department of Public Information would also be required to provide sound engineering, conference room servicing, webcasting and safety and security services. Кроме того, потребуются также другие вспомогательные услуги от Управления централизованного вспомогательного обслуживания, Департамента по вопросам охраны и безопасности и Департамента общественной информации, с тем чтобы обеспечить надежную работу звуковой аппаратуры, обслуживание залов заседаний, сетевую трансляцию и охрану и безопасность.
12.31 The Secretary-General of UNCTAD provides overall direction on substantive and managerial matters and ensures the effective servicing of the intergovernmental machinery of UNCTAD, in particular the quadrennial sessions of the Conference and the sessions of the Trade and Development Board. 12.31 Общее руководство основной и управленческой деятельностью ЮНКТАД осуществляет ее Генеральный секретарь, который также обеспечивает эффективное обслуживание межправительственного механизма ЮНКТАД, в том числе проводимых раз в четыре года сессий Конференции и сессий Совета по торговле и развитию.
15.31 The secretariat of the Governing Council is responsible for servicing the Bureau of the Governing Council and the Bureau of the Committee of Permanent Representatives, the Committee's working groups and the World Urban Forum. 15.31 Секретариат Совета управляющих отвечает за обслуживание бюро Совета управляющих и бюро Комитета постоянных представителей, рабочих групп Комитета и Всемирного форума городов.
(b) Peacebuilding Commission: substantive servicing of meetings: Chairs' Group Meetings (20); Working Group on Lessons Learned meetings (6); country-specific meetings (78); Organizational Committee meetings (20). Ь) Комиссия по миростроительству: основное обслуживание заседаний: совещания Группы председателей (20); заседания Рабочей группы по обобщению накопленного опыта (6); совещания по конкретным странам (78); заседания Организационного комитета (20).
c. Substantive servicing of meetings: programme coordinating board of UNAIDS on issues related to HIV prevention, treatment, care and support among drug users and in prison and other closed settings (4); с. основное обслуживание заседаний: заседания программного координационного совета ЮНЭЙДС по вопросам, связанным с профилактикой и лечением ВИЧ, а также предоставлением соответствующего ухода и поддержки потребителям наркотиков в тюрьмах и других учреждениях закрытого типа (4);
UN-Habitat substantive servicing of the twenty-third session of the Governing Council of UN-Habitat (2011), the Commission on Sustainable Development 2010 - 2011 (Transport and Waste Management) and the fifth session of the World Urban Forum. Основное обслуживание ООН-Хабитат двадцать третьей сессии Совета управляющих ООН-Хабитат (2011 год), Комиссии по устойчивому развитию 2010-2011 годы (управление транспортом и отходами) и пятой сессии Всемирного форума по вопросам городов.
Recalling its decision taken on 19 September, in which it approved that the ECE/FAO Forestry and Timber Section contributes to the servicing of the negotiation of a LBA on Forests in Europe within existing United Nations resources, ссылаясь на свое решение от 19 сентября, в котором он согласился с тем, что Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО вносит вклад в обслуживание процесса переговоров по юридически обязательному соглашению в отношении лесов в Европе в рамках имеющихся ресурсов Организации Объединенных Наций,
(b) Interpretation in six languages and conference servicing for one meeting of the Implementation Review Group of 10 days' duration per year and translation of 100 pages of documentation in six languages per year. Ь) устный перевод на шести языках и конференционное обслуживание одной сессии Группы по обзору хода осуществления продолжительностью десять дней в год и письменный перевод 100 страниц документов на шести языках в год.
It is anticipated that conference-servicing costs required for servicing the Advisory Group would be negligible and would therefore be met within resources available under section 2, General Assembly affairs and conferences services, of the programme budget for the biennium 2002-2003. Предполагается, что расходы на конференционное обслуживание Консультативной группы будут незначительными и поэтому их можно будет покрыть за счет имеющихся ресурсов по разделу 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание» бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов.
Resources have been included under Section 2, General Assembly Affairs and Conference Services, and Section 27E, Administration Geneva, of the programme budget for the biennium 2002-2003 to cover the conference servicing requirements of the Working Group in 2002 only. В раздел 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание» и раздел 27E «Административное обслуживание, Женева» бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов были включены ресурсы для удовлетворения потребностей в конференционном обслуживании Рабочей группы только в 2002 году.
We are trying to reduce the servicing of public debt through various measures, and we have managed to reduce debt-service costs from 18 per cent of GDP in 2000 to 12 per cent in 2008. Мы стараемся сократить расходы на обслуживание государственного долга разными путями, и нам удалось их уменьшить с 18 процентов ВВП в 2000 году до 12 процентов в 2008 году.
The term "security services" is defined as including guarding and protection services, security advisory services and training, installing, servicing or repairing security equipment, and monitoring signals or transmissions. Согласно определению термин "охранные услуги" означает предоставление караульных и охранных услуг, консультативных услуг по вопросам охраны и подготовку, установку, обслуживание или ремонт охранного оборудования и слежение за передаваемыми сигналами или сообщениями.
(x) Substantive and technical servicing of the Headquarters Property Survey Board through the review of more than 200 property survey cases; х) основное и техническое обслуживание Инвентаризационного совета в Центральных учреждениях и, в частности, проведение проверки результатов более чем 200 операций по инвентаризации имущества;
a. Substantive servicing of meetings: Economic and Social Council (12); panels as required by the Council on basic data and trends in the public sector (2); а. основное обслуживание заседаний: Экономический и Социальный Совет (12); проводимые по решению Совета заседания групп для рассмотрения основных параметров и тенденций в государственном секторе (2);
In 1974, the secretariat of the Scientific Committee was transferred from New York to Vienna and in 1976, the organizational responsibility for servicing the Committee was transferred from the office of the Under-Secretary-General for Special Political Affairs to UNEP. В 1974 году секретариат Научного комитета был переведен из Нью-Йорка в Вену, и в 1976 году организационная ответственность за обслуживание Комитета была передана из канцелярии заместителя Генерального секретаря по специальным политическим вопросам в ЮНЕП.
It is estimated therefore that an additional amount of $68,400 would be required for 2008-2009 to provide for conference servicing and the travel and daily subsistence allowance of four thematic procedures mandate-holders, as follows: Поэтому потребуется дополнительная сумма сметным объемом 68400 долл. США на период 2008 - 2009 годов на конференционное обслуживание и на оплату поездок и суточных четырех мандатариев тематических процедур, которая распределяется следующим образом:
(c) Organization and substantive servicing of broad-based consultations at the regional level in support of the annual ministerial reviews and the Development Cooperation Forum, including assistance to developing countries making national voluntary presentations; с) организация и оперативное обслуживание консультаций с широким кругом участников на региональном уровне в поддержку указанных ежегодных обзоров и Форума, включая оказание помощи развивающимся странам в организации национальных добровольных презентаций;
The rules for issuing permits for the import and export of ODS and products containing them have been tightened up, and also those governing production involving ODS and the repair, maintenance and servicing of equipment containing ODS. Утверждены правила выдачи разрешений на импорт, экспорт ОРВ и содержащей их продукции, производство работ с использованием ОРВ, ремонт, монтаж, обслуживание оборудования, содержащего ОРВ.
UNCTAD provides substantive servicing to the Commission on Science and Technology for Development to increase awareness of the critical role of science and technology in the development process of African countries and on the leveraging of science and technology tools in achieving the Millennium Development Goals. ЮНКТАД обеспечивает основное обслуживание Комиссии по науке и технике в целях развития в целях более широкой пропаганды решающей роли науки и техники в процессе развития африканских стран и в использовании результатов научно-технического прогресса для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
21.27 The Office of the Executive Secretary is responsible for the functioning and servicing of the intergovernmental machinery of the Commission, including its biennial session and its subsidiary bodies, the ESCWA Advisory Committee of Ambassadors and the ESCWA Technical Committee. 21.27 Канцелярия Исполнительного секретаря отвечает за функционирование и обслуживание межправительственного механизма Комиссии, включающего ее сессию, проводимую раз в два года, и ее вспомогательные органы, Консультативный комитет послов ЭСКЗА и Технический комитет ЭСКЗА.
Through its third-country training programme in Malaysia, it provided training to professionals from Asia and Africa in areas such as computer networking, technology, welding, the servicing of electrical and electronic systems, diplomacy and the development of small and medium-sized enterprises. Через свою программу обучения специалистов в третьих странах, которая осуществлялась в Малайзии, Япония проводила подготовку специалистов из Азии и Африки в таких сферах, как создание компьютерных сетей, технологии, сварочные работы, обслуживание электрических и электронных систем, дипломатия и создание мелких и средних предприятий.
9.13 Provision is made for requirements related to standing intergovernmental organs and expert bodies, special sessions of the General Assembly and intergovernmental processes, the substantive servicing of which is the responsibility of the Department of Economic and Social Affairs and which are deemed to require specific provisions. 9.13 Выделяемые ассигнования предназначаются для удовлетворения потребностей, связанных с финансированием постоянных межправительственных и экспертных органов, специальных сессий Генеральной Ассамблеи и межправительственных механизмов, за основное обслуживание которых несет ответственность Департамент по экономическим и социальным вопросам и которые, как считается, нуждаются в конкретных ассигнованиях.
a. Substantive servicing of meetings: Second Committee: substantive support on economic issues in formal, informal and informal-informal meetings (24); а. основное обслуживание заседаний: Второй комитет: предметная поддержка по экономическим вопросам на официальных, неофициальных и неформальных неофициальных заседаниях (24);
a. Substantive servicing of meetings: General Assembly (4); panels as required by the Assembly on emerging issues in the public sector (2); а. основное обслуживание заседаний: Генеральная Ассамблея (4); проводимые по решению Ассамблеи заседания групп для рассмотрения возникающих вопросов, касающихся государственного сектора (2);
Conference of the Parties ($385,000 for conference servicing in addition to $330,000 for translation and editing of 500 pages) Конференция Сторон (385000 долл. США на конференционное обслуживание в дополнение к 330000 долл. США на перевод и редактирование 500 страниц)