Английский - русский
Перевод слова Servicing
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Servicing - Обслуживание"

Примеры: Servicing - Обслуживание
Best available data on the current levels of banks, emissions and ODS recovery in the major life-stages of equipment and products (installation, use, servicing, end-of-life and other relevant information); а) наилучшие имеющиеся данные о существующих уровнях банков, выбросов и рекуперации ОРВ на основных этапах эксплуатации оборудования и продуктов (установка, использование, обслуживание, истечение срока службы и другая соответствующая информация);
From 1975 to 1987, he acquired professional experience in numerous areas of the United Nations human rights programme, including the servicing of the General Assembly and the Commission on Human Rights. С 1975 по 1987 год - приобрел профессиональный опыт во многих сферах деятельности, охватываемых программой Организации Объединенных Наций по правам человека, включая обслуживание Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека.
As Conference Services can ensure servicing of up to four meetings a day, two of the meetings will be allocated to the plenary session, while the other two can be allocated to meetings of the main and drafting committees, as needed. Поскольку конференционные службы могут обеспечить обслуживание до четырех заседаний в день, два заседания будут отведены для пленарной сессии и еще два заседания можно зарезервировать по мере необходимости за главным и редакционным комитетами.
Other functions include coordination of the self-evaluation activities of the Department of Management, administration of the Department's biennial client satisfaction survey, coordination, monitoring of and reporting on progress related to the senior managers' compacts and servicing the Management Performance Board. К числу других функций относятся координация проводимой Департаментом по вопросам управления деятельности по самооценке, проведение двухгодичного обследования удовлетворенности клиентов услугами Департамента, координация, контроль и отчетность в вопросе о прогрессе в выполнении согласованных планов работы старших руководителей и обслуживание Совета по служебной деятельности руководителей.
Lastly, my Office looks forward to supporting and servicing the work of the new Committee on the Rights of Persons with Disabilities, to be established under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (see para. 53 above). И наконец, мое Управление готово оказывать поддержку в работе нового Комитета по правам инвалидов, который будет учрежден в соответствии с Конвенцией о правах инвалидов, и обеспечивать его обслуживание (см. пункт 53 выше).
Rockets, bullets, the private jet, servicing the private jet, the fresh shrimp that Morgan likes to eat on the private jet. Снаряды, патроны, личный самолет, обслуживание личного самолета, свежие креветки, которые любит Морган на борту личного самолета
b. Provide substantive, technical and administrative servicing of the meetings of the Standing Committee (2 instances), including the preparation of approximately 12 requests for review and appeals; analyse legal issues; and prepare reports and documentation; Ь. основное, техническое и административное обслуживание заседаний Постоянного комитета (в 2 случаях), включая подготовку примерно 12 заявлений на пересмотр и апелляций; анализ правовых вопросов и подготовку докладов и документации;
Organization and servicing of governing body meetings, including provision of inputs to the documents prepared by the interim secretariat for the sixth session of the intergovernmental negotiating committee of the Mercury Convention in areas of relevance to the three conventions; с) организация и обслуживание совещаний руководящих органов, включая представление материалов для документов, подготавливаемых временным секретариатом для шестой сессии Межправительственного комитета для ведения переговоров по Конвенции о ртути, в областях, имеющих отношение к трем конвенциям;
a. Substantive servicing of meetings: session of the United Nations Environment Assembly in 2014 and meetings of the Bureau of the Environment Assembly (2); а. основное обслуживание заседаний: сессия Ассамблеи Организации Объединенных Наций по окружающей среде в 2014 году и заседания Бюро Ассамблеи по окружающей среде (2);
a. Substantive servicing of meetings: informal briefings to the Third Committee (2); thematic briefings to Member States on issues relating to General Assembly and Economic and Social Council resolutions and reports (4); а. основное обслуживание заседаний: неофициальные брифинги для Третьего комитета (2); тематические брифинги для государств-членов по вопросам, связанным с резолюциями и докладами Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета (4);
a. Substantive servicing of meetings: spring seminar on economic developments in the ECE region (4); plenary sessions (4); meetings on the follow-up to the Berlin Ministerial Conference on Ageing (4); а. основное обслуживание заседаний: весенний семинар по вопросам развития экономики в регионе ЕЭК (4); пленарные заседания (4); совещания в рамках последующей деятельности в связи с Берлинской конференцией на уровне министров по проблемам старения (4);
In terms of resources for the operational programme, the reduction is in fact almost two thirds because the servicing of session has been included in the allocation for the Joint Committee, but not for other bodies where this statutory function is included under >infrastructure= С точки зрения ресурсов на оперативную программу это сокращение фактически составляет почти две трети, поскольку обслуживание сессий включено в ассигнования на Объединенный комитет, но не на другие органы, так как в их случае эта уставная функция отражена по статье "инфраструктура".
(a) Substantive servicing and inputs to the tenth session of AMCEN in collaboration with partners, and environmental policy and programmatic inputs to AMCEN. а) Основное обслуживание десятого совещания АМСЕН и внесение соответствующего вклада в его работу в сотрудничестве с партнерами, а также внесение вклада в разработку природоохранной политики и программы деятельности АМСЕН.
(c) Substantive servicing of the government consultative meetings of the Global Environment Outlook development process and regional sectoral assessment reports and environmental performance review chapters in cooperation with the European Environment Agency and ECE. с) Основное обслуживание правительственных консультативных совещаний в рамках процесса развития Глобальной экологической перспективы, а также региональных секторальных докладов об оценке и глав обзора, касающихся экологической эффективности, в сотрудничестве с Европейским агентством по окружающей среде и ЕЭК.
(b) Processing of Staff Benevolent Fund applications (approx. 400 annually) and chairing and servicing 80 meetings of the Board of the Fund; Ь) рассмотрение заявлений в Кассу взаимопомощи персонала (около 400 ежегодно) и председательство на 80 заседаниях Совета Кассы взаимопомощи и их обслуживание;
(c) Recommend performance indicators that would include measurements of quality, timeliness, accountability and cost-efficiency of conference services and develop a cost-accounting system that would provide better information on the real costs of conference servicing. с) рекомендовать показатели эффективности, которые отражали бы критерии качества, своевременности, отчетности и эффективности затрат конференционного обслуживания, и разработать систему учета расходов, которая обеспечивала бы более полную информацию о реальных расходах на конференционное обслуживание.
Coordinates, with the Office of Conference and Support Services at Headquarters, the joint servicing of regional preparatory meetings in Latin America and the Caribbean when such an arrangement is considered to be the most efficient and cost-effective. координирует вместе с Управлением конференционного и вспомогательного обслуживания в Центральных учреждениях совместное обслуживание региональных подготовительных совещаний в Латинской Америке и Карибском бассейне в тех случаях, когда такая форма обслуживания считается наиболее эффективной и экономичной.
a. Identification of the possible areas of cooperation and coordination between the ESCAP work programme and those of other organizations of the United Nations system, including organization and servicing of the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific, and appropriate external regional institutions; а. выявление возможных областей сотрудничества и координации с учетом программы работы ЭСКАТО и программ работы других организаций системы Организации Объединенных Наций, включая организацию и обслуживание Регионального межучрежденческого комитета для азиатско-тихоокеанского региона и соответствующих внешних региональных учреждений;
Ensures substantive servicing of the Second and Third Committees of the General Assembly, the Economic and Social Council and relevant subsidiary bodies, and oversees the preparation and presentation of policy reports of the Secretary-General to such organs; обеспечивает основное обслуживание Второго и Третьего комитетов Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и соответствующих вспомогательных органов и контролирует подготовку и представление докладов Генерального секретаря по вопросам политики этим органом;
The cost of meeting servicing depends mainly on the number of meetings held with interpretation and the number of languages required. Расходы на обслуживание совещаний зависят главным образом от числа заседаний, которые проводятся с устным переводом, и от числа языков, на которые требуется переводить;
a. Substantive servicing of meetings: review and appraisal of the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly (20); substantive servicing, including plenary meetings of the Second and Third Committee (12); а. основное обслуживание заседаний: обзор и оценка выполнения положений Пекинской платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи (20); основное обслуживание, в том числе пленарных заседаний Второго и Третьего комитетов (12);
Development and coordination of the biennial calendar of conferences and meetings of the United Nations, through the use of a computerized meetings database linked to other major conference centres; planning and servicing of meetings at Headquarters; coordination and servicing of meetings away from Headquarters; Разработка и согласование двухгодичного расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций с использованием компьютеризованной базы данных о совещаниях, связанной с другими основными конференционными центрами; планирование и обслуживание заседаний в Центральных учреждениях; координация и обслуживание заседаний вне Центральных учреждений;
Preparing and servicing the meetings of the intergovernmental negotiating Committee (INC) to prepare a legally binding agreement on forests in Europe (LBA), including organization and servicing of INC bureau meetings (together with other partners) Подготовка и обслуживание совещаний Межправительственного комитета по ведению переговоров (МКП) для подготовки юридически обязательного соглашения в отношении лесов в Европе (ЮОС), включая организацию и обслуживание совещаний Президиума МКП (совместно с другими партнерами)
a. Substantive servicing of meetings: substantive servicing of the mid-term review (2); preparatory regional meeting of Africa (4); preparatory regional meeting of Asia and the Pacific (4); preparatory regional meeting of Latin America (4); а. основное обслуживание заседаний: основное обслуживание среднесрочного обзора (2); подготовительных региональных совещаний по Африке (4); подготовительных региональных совещаний по Азиатско-Тихоокеанскому региону (4); подготовительных региональных совещаний по Латинской Америке (4);
(c) Planning, organizing and servicing the Committee's programme of regional seminars, symposia and international meetings of non-governmental organizations, as well as consulting and maintaining liaison with such organizations active on the issue; с) планирование, организация и обслуживание подготовленной Комитетом программы региональных семинаров, симпозиумов и международных совещаний неправительственных организаций, а также консультирование и поддержание связи с такими организациями, занимающимися этим вопросом;