| The Secretary will disavow any knowledge of your actions. | Министр опровергнет любую информацию о вас. |
| The Council has the support of an Executive Secretariat, directed by an Executive Secretary, who is appointed by the Minister of Finance. | Совету оказывает поддержку исполнительный секретариат под руководством исполнительного секретаря, которого назначает министр финансов. |
| The International Conference was welcomed by the Minister of Economic Affairs and Budget Planning of the Republic of Kazakhstan and the Deputy Secretary General, Eurasian Economic Community. | Участников Международной конференции приветствовали министр экономических дел и бюджетного планирования Республики Казахстан и заместитель генерального секретаря Евразийского экономического сообщества. |
| The Foreign Secretary provided this information to Parliament in a statement on 21 February. | Министр иностранных дел представил эту информацию парламенту в заявлении от 21 февраля. |
| The Foreign Secretary's waiting for you in here. | Министр иностранных дел ждёт вас здесь. |
| But this is not the kind of attention that the Secretary of Defense wants. | Но это не то внимание, которого желает министр обороны. |
| Well, it's not every day the Secretary of the Navy insists on stopping by. | Не каждый день министр ВМФ заглядывает на огонёк. |
| Secretary Chu, Ways and Means has sent over a preliminary budget. | Министр Чу, министерство путей сообщения прислала свой предварительный бюджет. |
| I'm sorry, Mr. Secretary. I'm disobeying those orders. | Простите, господин Министр, я ослушаюсь приказа. |
| So, Secretary General, your soldiers will weep... | Генерал Министр, ваши солдаты будут рыдать... |
| And Secretary Rowse sent some beautiful calla lilies. | И министр Роуз прислал необыкновенные лилии. |
| The UK Government's Lord Chancellor and Secretary of State for Justice is the Privy Counsellor with special responsibility for Island Affairs. | Лорд-канцлер и министр юстиции правительства Соединенного Королевства является членом Тайного совета, несущим ответственность за дела, касающиеся Джерси. |
| Similarly, the latter would be the case if the Secretary of State calls in an application for its own determination. | Аналогичным образом, последнее относится к случаю, когда министр запрашивает заявку для принятия по ней решения. |
| Looks like Secretary McMillan, sir. | Похоже, это Министр Макмиллан, сэр. |
| We don't, Mr. Secretary. | Мы не знаем, господин министр. |
| Our universe has been infiltrated by shape-shifters from your side, and your Defense Secretary is behind them. | В нашу вселенную проникли оборотни с вашей стороны, и за этим стоит ваш министр обороны. |
| Secretary Bishop, I came here because I needed your help to get home. | Министр Бишоп, я пришёл потому, что мне нужна твоя помощь, чтобы вернуться домой. |
| All I know is the Secretary of Defense has been in to see Kent. | Я знаю только, что министр обороны встречался с Кентом. |
| I don't know whose idea it was, Mr. Secretary. | Я не знаю, чья это идея, г-н министр. |
| We're coordinating with FBI, LAPD and the NEST teams, Mr. Secretary. | Мы сотрудничаем с ФБР, полицией Лос-Анджелеса и ядерными группами, господин Министр. |
| Home Secretary, I would never betray this country, you know that. | Господин министр, вы знаете, что я никогда не предавал свою страну. |
| Home Secretary, early '80s. | Министр внутренних дел, начало 80х. |
| Foreign Secretary Rachel Beauchamp, and UN Special Negotiator Claude... | Министр иностранных дел Рейчел Бошамп и посредник ООН Клод... |
| Good, because the Home Secretary is on his way. | Хорошо, потому что министр внутренних дел уже в пути. |
| I'm here, Home Secretary. | Я здесь, г-н министр внутр. дел. |