Carlos Morales Troncoso, 74, Dominican politician, Vice President (1986-1994), Secretary of Foreign Affairs (1994-1996, 2004-2014), leukemia. |
Моралес Тронкосо, Карлос (74) - доминиканский политик, вице-президент (1986-1994), министр иностранных дел (1994-1996, 2004-2014). |
On 16 January 2007, Navy Secretary Donald Winter officially named CVN-78 USS Gerald R. Ford. |
16 января 2007 года министр ВМС США Дональд Винтер официально присвоил имя CVN-78 - USS Gerald R. Ford. |
She and the Secretary of Defense are the only two people we haven't ruled out who had access to the files on Wendy's flash drive. |
Она и министр обороны только этих мы пока не исключили. из тех, кто мог иметь доступ к данным с флэшки Венди. |
But as Home Secretary, I have to make sure that public confidence in the system is not undermined. |
Но, как министр внутренних дел, я должен убедиться, что это не подорвет общественного доверия к системе. |
Following suspension the Secretary Of State for Northern Ireland appointed two additional Junior Ministers to his team to assist in the work of overseeing the formerly devolved institutions. |
После приостановления работы Ассамблеи государственный министр по делам Северной Ирландии назначил в состав своего аппарата двух дополнительных заместителей министров, с тем чтобы они оказывали содействие в обеспечении надзора за функционированием ранее созданных региональных институтов. |
Under these broad administrative detention powers, the Home Secretary, by the end of 2003, had certified 17 individuals for indefinite detention. |
На основании этих широких полномочий, касающихся административного задержания, министр внутренних дел к концу 2003 года утвердил распоряжения о содержании под стражей 17 лиц в течение неопределенного срока. |
The Home Secretary has ministerial responsibility for the police and Immigration Service, and counter-terrorist policy within the UK. |
В Соединенном Королевстве ответственность за деятельность полиции и иммиграционной службы, а также за осуществление политики в области борьбы с терроризмом несет министр внутренних дел. |
Francisco Blake Mora, 45, Mexican politician, Secretary of the Interior (since 2010), helicopter crash. |
Блейк Мора, Франсиско (45) - мексиканский политический деятель, государственный секретарь (министр) внутренних дел (с 2010), авария вертолёта. |
'The Home Secretary Felix Durrell, |
'Министр внутренних дел Феликс Дюрелл, |
Perhaps the Home Secretary has had to take stern measures against the rising tide of people giving their address to policemen whenever they're asked. |
Возможно, министр внутренних дел должен был принять строгие меры против растущего числа... людей, сообщающих свой адрес полицейскому, когда их об этом просят. |
Yet at the recent NATO summit in Budapest, US Defense Secretary Robert Gates called on NATO members to provide more troops for missions in Afghanistan. |
Однако на последней встрече высших руководителей НАТО в Будапеште министр обороны США Роберт Гейтс призвал членов НАТО предоставить больше солдат для осуществления миссии в Афганистане. |
Christine Stewart, 74, Canadian politician, Secretary of State (1993-1997) and Minister of the Environment (1997-1999). |
Стюарт, Кристина (74) - канадский государственный деятель, министр по делам окружающей среды (1997-1999). |
James Thomas Lynn, 83, American politician, Secretary of Housing and Urban Development (1973-1975), complications from a stroke. |
Линн, Джеймс Томас (83) - министр жилищного строительства и городского хозяйства США (1973-1975); осложнение после инсульта. |
In 1967, U.S. Defense Secretary Robert McNamara announced the Sentinel Program, providing a defense against attack for most of the continental United States. |
В 1963 году министр обороны США Роберт Макнамара объявил о начале работ по программе «Часовой» (англ. Sentinel), которая должна была обеспечить защиту от ракетных ударов значительной части континентальной территории США. |
Treasury Secretary Timothy Geithner appointed Mark Patterson |
Министр финансов Тимоти Гайтнер назначил Марка Паттерсона |
Secretary of Defense Donald Rumsfeld, on the other hand, believes the size of the military is adequate if it is re-organized for maximum efficiency. |
Министр обороны Дональд Рамсфелд, с другой стороны, полагает, что размер вооруженных сил является адекватным, если их реорганизовать для достижения максимальной эффективности. |
Martin Richard Hoffmann, 82, American public servant, Secretary of the Army (1975-1977). |
Хоффманн, Мартин Ричард (82) - американский политик, министр армии США (1975-1977). |
The Secretary of the Interior says the riots will be put down, and that no revolution is underway. |
Министр внутренних дел заявил, что волнения будут подавлены и никакой "африканской весны" не будет. |
"Secretary of Homeland Security Jeh Johnson"released a statement today stating that, |
Министр внутренней безопасности Джей Джонсон выпустил сегодня заявление, в котором сказал, что |
The Secretary of Planning of Pakistan said that UNDP played a vital role in Pakistan, particularly in addressing the dichotomy between economic growth and poor social sector performance. |
Министр планирования Пакистана заявил, что ПРООН занимается в Пакистане исключительно важными вопросами, особенно проблемой несоответствия между темпами экономического роста и неудовлетворительным положением в социальном секторе. |
Paulson, the outgoing Treasury Secretary and another Goldman Sachs veteran, left a loophole in his rescue package big enough for a truck to drive through. |
Полсон, уходящий министр финансов США и еще один ветеран «Goldman Sachs», оставил дыру в своих спасительных мерах, в которую может проехать грузовой автомобиль. |
Former US Treasury Secretary Robert Rubin reportedly tried to influence the current government to intervene on behalf of Enron in its hotly contested dispute in India. |
По имеющимся данным, бывший министр финансов США Роберт Рубин пытался оказать воздействие на нынешнее правительство, чтобы оно вмешалось от имени компании Enron в ее весьма необоснованные пререкания в Индии. |
But some observers, such as Nobel Laureate Paul Krugman and former US Treasury Secretary Larry Summers, continue to doubt whether QE can really be effective. |
Однако некоторые наблюдатели, например, Нобелевский лауреат Пол Кругман и бывший министр финансов США Ларри Саммерс, продолжают сомневаться в том, что QE может быть на самом деле эффективным. |
Paul O'Neill, the outspoken US Treasury Secretary, suggests that there is little the US could or would do to sustain the dollar. |
Пол О'Нейл - прямолинейный министр финансов США - предполагает, что Соединенные Штаты мало что могут или желают сделать для того, чтобы упрочить доллар. |
Gaetano Gifuni, 86, Italian civil servant, Secretary General of the President (1992-2006) and Minister for Parliamentary Relations (1987). |
Джифуни, Гаэтано (86) - итальянский государственный деятель, министр по связям с парламентом (1987), генеральный секретарь администрации президента Италии (1992-2006). |