United States Treasury Secretary Timothy Geithner has already accused China of currency manipulation. |
Американский министр финансов Тимоти Гейтнер уже обвинил Китай в манипуляциях с валютой. |
Alejandro Roces, 86, Filipino writer and government official, Secretary of Education (1961-1965). |
Росес, Алехандро (86) - филиппинский писатель и политический деятель, министр образования (1961-1965). |
The leading candidates were Secretary of Commerce Herbert Hoover, former Illinois Governor Frank Orren Lowden and Senate Majority Leader Charles Curtis. |
Главными кандидатами были министр торговли Герберт Гувер, бывший губернатор Иллинойса Фрэнк Лоуден и сенатор из Канзаса Чарльз Кёртис. |
And since the Secretary of Defense was C.E.O. of Bromstead when the leaks first started... |
И тогда министр обороны ещё возглавлял компанию "Бромстед", когда утечки начались... |
Commerce Secretary Don Evans is also an oil-company CEO. |
Глава департамента сухопутных сил США Министр торговли США Дон Эванс также был исполнительным директором нефтяной компании. |
The Foreign Secretary did not name the detainees involved. |
Министр иностранных дел не назвал фамилии задержан-ных, о которых шла речь. |
In the UK, the Home Secretary ruled that four genocide suspects in the UK should be extradited to Rwanda. |
В Великобритании министр внутренних дел приняла решение об экстрадиции в Руанду четырёх подозреваемых в геноциде. |
On July 14, memorial services were led by Admiral James D. Watkins at the Washington National Cathedral, with President Carter, Secretary of State George P. Shultz, Secretary Lehman, senior naval officers, and about 1,000 other people in attendance. |
На поминальной службе, проведённой адмиралом Джеймсом Д. Уоткинсом в Вашингтонском национальном кафедральном соборе присутствовали экс-президент США Джимми Картер, госсекретарь Джордж Шульц, министр ВМС Леман, высшие флотские офицеры, всего около тысячи человек. |
The managerial structure is divided into five ranks: Minister, Secretary of State, Deputy Secretary of State, Secretary General, and Deputy Secretary General. |
Структура управления делится на пять должностей: Министр Государственный секретарь Заместитель государственного секретаря Генеральный секретарь Заместитель Генерального секретаря. |
The Right Honourable Lady the Secretary of State for Education. |
Достопочтимая леди от правого крыла, Министр Департамента Образования. |
US Defense Secretary Donald Rumsfeld provoked the world's ire through a mocking disdain for global public opinion. |
Министр обороны США Дональд Рамсфелд вызвал всеобщее негодование своим насмешливым презрением по отношению к мировому общественному мнению. |
Secretary of Defense Burk is on the line. |
Министр обороны Барк просит вас к телефону, сэр. |
The Secretary of State for Scotland also makes grants available to voluntary organizations concerned with services for under fives. |
Министр по делам Шотландии также выделяет дотации добровольным организациям, которые оказывают услуги детям в возрасте до пяти лет. |
The meeting was declared officially open by Ingeniero Alberto Cárdenas Jiménez, Secretary of the Environment and Natural Resources of Mexico. |
Об официальном открытии совещания объявил министр охраны окружающей среды и природных ресурсов Мексики инженер Альберто Карденас Хименес. |
Home Secretary Blunkett is taking measures to come to terms with the violence. |
Министр внутренних дел Великобритании Дэвид Бланкетт принимает меры, направленные на прекращение насилия. |
Robert Frederick Froehlke, 93, American lawyer, Secretary of the Army (1971-1973). |
Фролк, Роберт Фредерик (93) - американский бизнесмен, юрист и государственный деятель, министр армии США (1971-1973). |
Shirley Hufstedler, 90, American lawyer and judge, Secretary of Education (1979-1981). |
Хафстедлер, Ширли (90) - американский юрист, судья государственный деятель, первый министр образования США (1979-1981). |
1987-1992 Secretary, Department of Budget and Management |
1987 - 1992 годы министр, Министерство бюдже-та и управления |
In accordance with the HSFCA, the Secretary of Commerce (Secretary) has promulgated regulations to establish a permitting system for high seas fishing vessels, collect application fees and provide notice of international conservation and management measures recognized by the United States. |
В соответствии с этим законом министр торговли (министр) установил правила, предусматривающие систему разрешений для судов, ведущих промысел в открытом море, взимание сбора за заявку и представление данных о соблюдении международных мер по сохранению и управлению, признаваемых Соединенными Штатами. |
The Secretary of State for the Home Department has the power to exclude or deport any foreign national from the United Kingdom. |
Министр внутренних дел уполномочен запретить въезд на территорию Соединенного Королевства или депортировать из страны любого иностранного гражданина. |
US Treasury Secretary Timothy Geithner has recently advanced the broad outlines of a more conservative financial regulatory regime. |
Министр финансов США Тимоти Гейтнер недавно дал широкий обзор концепции новой системы регулирования финансов, которая должна стать более консервативной. |
The Defense Secretary thinks its best to hit Gojira... with a thermonuclear blast. |
Министр обороны считает что Годзиллу следует... уничтожить термоядерным взрывом. |
Samuel Blaise-Hamilton was a rich and powerful man, who numbered the Commissioner of Police and the Home Secretary amongst his intimates. |
Сэмьюэль Блейз-Гамильтон был богатым и могущественным человеком, среди близких друзей которого были комиссар полиции и министр внутренних дел. |
Then-Philippine Foreign Secretary Siazon insisted that North Korea has never made such request. |
Однако, министр иностранных дел Филиппин, Доминго Сиазон настаивал, что Северная Корея никогда не проявляла инициативы по созданию посольства. |
The Secretary of State, the Secretary of the Department of Homeland Security, the Attorney General and members of the national intelligence community jointly oversee HSTC through a high-level, inter-agency steering group. |
Работу Центра курирует межведомственная руководящая группа высокого уровня, в состав которой входят государственный секретарь, министр национальной безопасности, министр юстиции и члены сообщества национальных разведывательных органов. |