| The United Kingdom Foreign Secretary had proposed an International Arms Surrender Fund as a further instrument in the fight against the proliferation of small arms. | Министр иностранных дел Соединенного Королевства предложил создать международный фонд для сдачи оружия в качестве дополнительного средства борьбы с распространением стрелкового оружия. |
| The Foreign Secretary of the United Kingdom, William Hague, called the resolution a "milestone towards a peaceful, democratic future for Libya". | Министр иностранных дел Великобритании Уильям Хейг назвал резолюцию «вехой на пути к мирному, демократическому будущему Ливии». |
| As in France, a Secretary of State in Belgium is a junior minister who is responsible to a minister or the Prime Minister. | Как и во Франции, статс-секретарь в Бельгии - это младший министр, который подотчетен министру или премьер-министру. |
| 1997-1999 - Minister of the Cabinet of Ministers, Government Secretary of the Cabinet of Ministers of Ukraine. | 1997 -1999 - Министр Кабинета Министров, Правительственный Секретарь Кабинета Министров Украины. |
| On May 23, 2007, Secretary of State Condoleezza Rice and Australian Foreign Minister Alexander Downer held a brief private talk and a press conference. | 23 мая 2007 года госсекретарь Кондолиза Райс и министр иностранных дел Австралии Александер Даунер провели пресс-конференцию. |
| The Colonial Secretary, Joseph Chamberlain, offered him the office of Governor-General of Australia that year, but the offer was declined. | Министр колоний Джозеф Чемберлен предложил ему пост генерал-губернатора Австралии в том же году, но Джон отказался. |
| The same day, Secretary of Defense Robert Gates criticized China for unexpectedly curtailing American ship visits to Chinese ports because of American arms sales to Taiwan. | В тот же день министр обороны Роберт Гейтс критиковал Китай за внезапное сокращение визитов американских судов в китайские порты из-за продаж американского оружия Тайваню. |
| Raul M. Gonzalez, 83, Filipino politician, Secretary of Justice (2004-2009), multiple organ failure. | Гонсалес, Рауль (83) - филиппинский политик, министр юстиции (2004-2009). |
| As necessary, the Secretary convenes meetings with the senior leadership of the Army to debate issues, provide direction, and seek advice. | По мере необходимости, министр проводит совещания со старшим руководством армии для обсуждения вопросов и обеспечения направления или обращается к ним за советом. |
| Secretary Hennings, do you have a moment for a few questions? | Министр Феникс, у Вас есть минутка для пары вопросов? |
| See, the man in charge I'm looking for is your Secretary of Navy, as I am here at his invitation. | Главный, которого я ищу - министр ВМФ, я здесь по его приглашению. |
| What about the rumor that your nominee for Secretary of Defense has withdrawn his name? | Ходят слухи, что ваш будущий министр обороны отказался от должности? |
| The Secretary of the Treasury had come from the largest investment bank, and went afterwards into the largest commercial bank. | Министр финансов пришёл из крупнейшего инвестиционного банка, и впоследствии ушёл в самый большой коммерческий банк. |
| Secretary ofState for Social Affairs, Hugh Abbot, today announced, | Министр Социальных вопросов Хью Эббот сегодня заявил: |
| I demand an answer, Mr Secretary! | Я требую ответа, г-н министр! |
| Somebody with as high a profile as the Secretary of the Navy? | Кто-нибудь столь же заметный как министр ВМС? |
| And the Secretary of Defense wants us to shut these guys down, right? | И министр обороны хочет убрать этих парней, так? |
| The Secretary of State entrusted that delicate task to me, | Первый Министр поручил эту ответственную задачу мне, |
| Similar activities were held in Paraguay and Peru, while in the Philippines the Secretary of Foreign Affairs reaffirmed her Government's commitment to fighting corruption. | Аналогичные мероприятия были проведены в Парагвае и Перу, а на Филиппинах министр иностранных дел вновь подтвердила решимость ее правительства вести борьбу с коррупцией. |
| Secretary of War Edwin M. Stanton decided white officers would be in charge of all "colored" units. | Военный министр США Эдвин Стэнтон распорядился, чтобы всеми «цветными» частями командовали белые офицеры. |
| The two Presidents announced that the work of the Commission would be coordinated by Secretary of State Hillary Clinton and Russian Foreign Minister Sergei Lavrov. | Президенты объявили, что работу комиссии будут координировать государственный секретарь США Хиллари Клинтон и министр иностранных дел России Сергей Лавров. |
| Erm, Secretary ofState, I'm sorry, but there's been a change ofplan and we have to go. | Э, господин министр, прошу прощения, но планы изменились, и нам нужно идти. |
| Ministry of the Interior and Secretary of the General People's | Министр внутренних дел и безопасности Секретарь Генерального народного |
| The Foreign Minister of China and the Secretary of State of the United States of America have signed a joint statement to promote the conclusion through negotiations of such a convention. | Министр иностранных дел Китая и государственный секретарь Соединенных Штатов Америки подписали совместное заявление с целью способствовать заключению такой конвенции путем переговоров. |
| In addition to risk and tariff, the Home Secretary has regard to the public acceptability of early release. | Помимо соображений риска и продолжительности заключения, министр внутренних дел рассматривает вопрос о приемлемости для общества досрочного освобождения. |