The United Kingdom Foreign Secretary had proposed an International Arms Surrender Fund as a further instrument in the fight against the proliferation of small arms. |
Министр иностранных дел Соединенного Королевства предложил создать международный фонд для сдачи оружия в качестве дополнительного средства борьбы с распространением стрелкового оружия. |
The Foreign Secretary of the United Kingdom, William Hague, called the resolution a "milestone towards a peaceful, democratic future for Libya". |
Министр иностранных дел Великобритании Уильям Хейг назвал резолюцию «вехой на пути к мирному, демократическому будущему Ливии». |
As in France, a Secretary of State in Belgium is a junior minister who is responsible to a minister or the Prime Minister. |
Как и во Франции, статс-секретарь в Бельгии - это младший министр, который подотчетен министру или премьер-министру. |
1997-1999 - Minister of the Cabinet of Ministers, Government Secretary of the Cabinet of Ministers of Ukraine. |
1997 -1999 - Министр Кабинета Министров, Правительственный Секретарь Кабинета Министров Украины. |
On May 23, 2007, Secretary of State Condoleezza Rice and Australian Foreign Minister Alexander Downer held a brief private talk and a press conference. |
23 мая 2007 года госсекретарь Кондолиза Райс и министр иностранных дел Австралии Александер Даунер провели пресс-конференцию. |
The Colonial Secretary, Joseph Chamberlain, offered him the office of Governor-General of Australia that year, but the offer was declined. |
Министр колоний Джозеф Чемберлен предложил ему пост генерал-губернатора Австралии в том же году, но Джон отказался. |
The same day, Secretary of Defense Robert Gates criticized China for unexpectedly curtailing American ship visits to Chinese ports because of American arms sales to Taiwan. |
В тот же день министр обороны Роберт Гейтс критиковал Китай за внезапное сокращение визитов американских судов в китайские порты из-за продаж американского оружия Тайваню. |
Raul M. Gonzalez, 83, Filipino politician, Secretary of Justice (2004-2009), multiple organ failure. |
Гонсалес, Рауль (83) - филиппинский политик, министр юстиции (2004-2009). |
As necessary, the Secretary convenes meetings with the senior leadership of the Army to debate issues, provide direction, and seek advice. |
По мере необходимости, министр проводит совещания со старшим руководством армии для обсуждения вопросов и обеспечения направления или обращается к ним за советом. |
Secretary Hennings, do you have a moment for a few questions? |
Министр Феникс, у Вас есть минутка для пары вопросов? |
See, the man in charge I'm looking for is your Secretary of Navy, as I am here at his invitation. |
Главный, которого я ищу - министр ВМФ, я здесь по его приглашению. |
What about the rumor that your nominee for Secretary of Defense has withdrawn his name? |
Ходят слухи, что ваш будущий министр обороны отказался от должности? |
The Secretary of the Treasury had come from the largest investment bank, and went afterwards into the largest commercial bank. |
Министр финансов пришёл из крупнейшего инвестиционного банка, и впоследствии ушёл в самый большой коммерческий банк. |
Secretary ofState for Social Affairs, Hugh Abbot, today announced, |
Министр Социальных вопросов Хью Эббот сегодня заявил: |
I demand an answer, Mr Secretary! |
Я требую ответа, г-н министр! |
Somebody with as high a profile as the Secretary of the Navy? |
Кто-нибудь столь же заметный как министр ВМС? |
And the Secretary of Defense wants us to shut these guys down, right? |
И министр обороны хочет убрать этих парней, так? |
The Secretary of State entrusted that delicate task to me, |
Первый Министр поручил эту ответственную задачу мне, |
Similar activities were held in Paraguay and Peru, while in the Philippines the Secretary of Foreign Affairs reaffirmed her Government's commitment to fighting corruption. |
Аналогичные мероприятия были проведены в Парагвае и Перу, а на Филиппинах министр иностранных дел вновь подтвердила решимость ее правительства вести борьбу с коррупцией. |
Secretary of War Edwin M. Stanton decided white officers would be in charge of all "colored" units. |
Военный министр США Эдвин Стэнтон распорядился, чтобы всеми «цветными» частями командовали белые офицеры. |
The two Presidents announced that the work of the Commission would be coordinated by Secretary of State Hillary Clinton and Russian Foreign Minister Sergei Lavrov. |
Президенты объявили, что работу комиссии будут координировать государственный секретарь США Хиллари Клинтон и министр иностранных дел России Сергей Лавров. |
Erm, Secretary ofState, I'm sorry, but there's been a change ofplan and we have to go. |
Э, господин министр, прошу прощения, но планы изменились, и нам нужно идти. |
Ministry of the Interior and Secretary of the General People's |
Министр внутренних дел и безопасности Секретарь Генерального народного |
The Foreign Minister of China and the Secretary of State of the United States of America have signed a joint statement to promote the conclusion through negotiations of such a convention. |
Министр иностранных дел Китая и государственный секретарь Соединенных Штатов Америки подписали совместное заявление с целью способствовать заключению такой конвенции путем переговоров. |
In addition to risk and tariff, the Home Secretary has regard to the public acceptability of early release. |
Помимо соображений риска и продолжительности заключения, министр внутренних дел рассматривает вопрос о приемлемости для общества досрочного освобождения. |