The secretary has decided to postpone today's procedure. |
Министр решил отменить сегодняшнюю процедуру. |
The secretary wants to see you. |
Министр хочет вас видеть. |
I'm here as foreign secretary. |
Я здесь как министр. |
The secretary just called. |
Министр звонил только что. |
Thank you, secretary of transportation. |
Большое спасибо, министр транспорта. |
Former secretary, I should say. |
Бывший министр, должен добавить. |
Jeter: It's the secretary of the Navy. |
Это министр военно-морского флота. |
As the American Defense Secretary Robert Gates said last year, "I am here to make the case for strengthening our capacity to use soft power and for better integrating it with hard power." |
Как сказал министр обороны США Роберт Гейтс в прошлом году: «Я нахожусь здесь для создания обстоятельств для укрепления нашей способности использования мягкой силы и для лучшего ее внедрения с помощью жесткой силы». |
The Secretary of Interior could issue rules to assure equal distribution of water for irrigation among the tribes, and provided that "no other appropriation or grant of water by any riparian proprietor shall be authorized or permitted to the damage of any other riparian proprietor." |
Министр внутренних дел может издавать правила для обеспечения равномерного распределения воды для орошения среди племен, и при условии, что «никакое другое присвоение или предоставление воды любым прибрежным собственником не должно произойти без разрешения или лицензирования от любого другого прибрежного собственника». |
US foreign secretary Schultz confirmed... |
Министр иностранных дел США Шульц подтвердил... |
I'm his foreign secretary. |
Я его министр иностранных дел. |
He's the former treasury secretary. |
Он бывший министр финансов. |
The Treasury secretary's waiting. |
Министр финансов ждёт вас. |
As Secretary of Defense Donald Rumsfeld has put it, "The issues should determine the coalition, rather than the coalition determining the issues." |
Как выразился министр обороны Дональд Рамсфелд: "Вопросы должны определять коалицию, а не коалиция определять вопросы". |
Kazakhstan hosted the 2008 integrated field exercise, and in that connection the Prime Minister, the Secretary of State and the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan made statements in support of the entry into force of the Treaty |
В 2008 году Казахстан провел у себя комплексное полевое учение, и в этой связи премьер-министр, государственный секретарь и министр иностранных дел Казахстана выступили с заявлениями в поддержку вступления в силу Договора |
Mr. S.P. Shukla, former Ambassador of India to GATT and former Secretary for Development of Women and Children, Commerce, and Finance |
Г-н С.П. Шукла, бывший посол Индии при ГАТТ и бывший министр по делам развития женщин и детей, торговли и финансов |
At a press conference on 14 July 1999 with the Minister of Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina, the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom stated: |
На состоявшейся 14 июля 1999 года пресс-конференции министра иностранных дел, внешней торговли и культа Аргентины министр иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства заявил: |
a Mrs. Gloria Macapagal-Arroyo, President of the Philippines, presided at the 5261st meeting, on 14 September 2005, and Mr. Alberto Gatmaitan Romulo, Secretary for Foreign Affairs of the Philippines, presided at the 5264th meeting, on 20 September 2005. |
а Г-жа Глория Макапагал-Арройо, президент Филиппин, председательствовала на 5261м заседании 14 сентября 2005 года, а г-н Альберто Гатмайтан Ромуло, министр иностранных дел Филиппин, председательствовал на 5264м заседании 20 сентября 2005 года. |
In August 1992, the Secretary of State for Northern Ireland added the Ulster Defence Association to the list of organizations proscribed in Northern Ireland under the Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1991, which replaced the 1978 and 1987 Emergency Provisions Acts. |
В августе 1992 года министр по делам Северной Ирландии включил Ассоциацию защиты Ольстера в список организаций, запрещенных в Северной Ирландии на основании Закона о Северной Ирландии (чрезвычайных положений), который заменил законы о чрезвычайном положении 1978 и |
This is Osorio, he's our secretary of urban affairs. |
Это Озориу, наш министр по делам города. Эдуардо Паэс: «Рад тебя видеть, Озориу. |
Kirkman is an unelected, untested HUD secretary at a time where the world is looking for leadership. |
Киркман всего лишь министр городского развития, а миру нужен настоящий лидер. |
When the Sawyer administration came in, the new secretary of defence... shut down the operation and disavowed its assets... including Stenz. |
После прихода к власти администрации Сойера новый министр обороны закрыл этот проект и открестился от всех участников. |
So if it blows up, my country will look to the secretary of agriculture. |
Так что, если здание Капитолия взорвется, глава моей страны будет выглядеть, как министр сельского хозяйства. |
Well, it was important enough that The secretary of health and human services, maggie pierson, Is talking about quarantining all of manhattan. |
Что ж, теперь это настолько серьёзно, что министр здравоохранения, Мэгги Пирсон, ведёт речь о карантине всего Манхэттена. |
Indeed, his defense secretary, Robert Gates, made clear last year that the US will now seek to contain terrorism regionally rather than defeat it. |
В действительности, министр обороны Роберт Гейтс в прошлом году прояснил, что США теперь будут стремиться к сдерживанию терроризма на региональном уровне, а не к победе над ним. |