It sadly couldn't be avoided. |
К сожалению, их нельзя было избежать. |
But, you know, sadly... my heart belongs to another. |
Но, к сожалению... моё сердце уже кое-кому отдано. |
Who, sadly, is no longer with us. |
Которого, к сожалению, больше нет с нами. |
Which sadly means, we might have to remove it. |
Поэтому, к сожалению, придётся его удалить. |
Well, sadly, that won't help you with the cryptic. |
К сожалению, это не поможет с ключвордом. |
Which, sadly, couldn't be said of what followed. |
К сожалению, этого нельзя было сказать о том, что последовало. |
Well sadly I have to work so... |
Мне, к сожалению, нужно на работу. |
As do I... but without the wife, sadly. |
Я тоже... но без жены, к сожалению. |
Well, my friends, today, sadly, another idol must fall. |
Так вот сегодня, к сожалению, ещё один ваш идол должен упасть. |
His place is not on the battlefield. sadly for all of us. |
Ему не место на поле битвы. к сожалению для всех нас. |
But sadly, your body is not. |
Но, к сожалению, тело старое. |
Well, sadly, Miss Windermere is just leaving. |
К сожалению, мисс Виндемер уже уезжает. |
Well, sadly, there was a fire, Lee. |
Ну, к сожалению, произошел пожар, Ли. |
I can't think like that, sadly. |
Я не могу так думать, к сожалению. |
Well, there's plenty of room... sadly. |
Ну, там полно места... к сожалению. |
But this undertaking, sadly, is not enough. |
Однако, к сожалению, этого обязательства недостаточно. |
He was my first love... sadly. |
Он был моей первой любовью... к сожалению. |
But sadly, I was born without magic. |
Но, к сожалению, я родился без магии. |
Monica and I have been immunized, but sadly you have not. |
Моника и я привиты, но к сожалению ты нет. |
But sadly, with ian, he continued to deteriorate. |
Но, к сожалению, Ян, он продолжал деградировать. |
Well, sadly, we can't guarantee The quality of opposing counsel. |
К сожалению, мы не можем гарантировать качество адвоката подзащитного. |
A little studio - and it's sadly for sale. |
Маленькая студия - к сожалению, продается. |
And, sadly, you have returned. |
И, к сожалению, вы вернулись. |
You see, sadly, he believes he's making art. |
Видишь ли, к сожалению, он верит, что создает искусство. |
In various regions, however, we must sadly note the persistence of complex situations and tensions arising from bloody ethnic conflicts and religious differences. |
Однако в целом ряде районов приходится, к сожалению, отмечать упорное сохранение сложных ситуаций и напряженности, порождаемых кровавыми этническими конфликтами и разногласиями на религиозной почве. |