| It sadly couldn't be avoided. | К сожалению, их нельзя было избежать. |
| But, you know, sadly... my heart belongs to another. | Но, к сожалению... моё сердце уже кое-кому отдано. |
| Who, sadly, is no longer with us. | Которого, к сожалению, больше нет с нами. |
| Which sadly means, we might have to remove it. | Поэтому, к сожалению, придётся его удалить. |
| Well, sadly, that won't help you with the cryptic. | К сожалению, это не поможет с ключвордом. |
| Which, sadly, couldn't be said of what followed. | К сожалению, этого нельзя было сказать о том, что последовало. |
| Well sadly I have to work so... | Мне, к сожалению, нужно на работу. |
| As do I... but without the wife, sadly. | Я тоже... но без жены, к сожалению. |
| Well, my friends, today, sadly, another idol must fall. | Так вот сегодня, к сожалению, ещё один ваш идол должен упасть. |
| His place is not on the battlefield. sadly for all of us. | Ему не место на поле битвы. к сожалению для всех нас. |
| But sadly, your body is not. | Но, к сожалению, тело старое. |
| Well, sadly, Miss Windermere is just leaving. | К сожалению, мисс Виндемер уже уезжает. |
| Well, sadly, there was a fire, Lee. | Ну, к сожалению, произошел пожар, Ли. |
| I can't think like that, sadly. | Я не могу так думать, к сожалению. |
| Well, there's plenty of room... sadly. | Ну, там полно места... к сожалению. |
| But this undertaking, sadly, is not enough. | Однако, к сожалению, этого обязательства недостаточно. |
| He was my first love... sadly. | Он был моей первой любовью... к сожалению. |
| But sadly, I was born without magic. | Но, к сожалению, я родился без магии. |
| Monica and I have been immunized, but sadly you have not. | Моника и я привиты, но к сожалению ты нет. |
| But sadly, with ian, he continued to deteriorate. | Но, к сожалению, Ян, он продолжал деградировать. |
| Well, sadly, we can't guarantee The quality of opposing counsel. | К сожалению, мы не можем гарантировать качество адвоката подзащитного. |
| A little studio - and it's sadly for sale. | Маленькая студия - к сожалению, продается. |
| And, sadly, you have returned. | И, к сожалению, вы вернулись. |
| You see, sadly, he believes he's making art. | Видишь ли, к сожалению, он верит, что создает искусство. |
| In various regions, however, we must sadly note the persistence of complex situations and tensions arising from bloody ethnic conflicts and religious differences. | Однако в целом ряде районов приходится, к сожалению, отмечать упорное сохранение сложных ситуаций и напряженности, порождаемых кровавыми этническими конфликтами и разногласиями на религиозной почве. |