Английский - русский
Перевод слова Sadly
Вариант перевода Грустно

Примеры в контексте "Sadly - Грустно"

Примеры: Sadly - Грустно
Looks sadly at the experimenter and continues reading word pairs. Грустно смотрит на экспериментатора и продолжает читать слова.
He looked at me so sadly. Он так грустно посмотрел на меня.
"Why me?" - she asked the statue sadly. "Почему я?" - грустно спросила она у статуи.
I've had an amazing day, I've seen lots of animals, but sadly, this is live and it's dark now. У меня был замечательный день, я видел много всяких зверюшек, но грустно, что они живые, а сейчас темно.
I was very moved by the performance as well as the view of my favorite box, sadly empty. Я глубоко тронут игрой оркестра, а также видом моей любимой ложи, грустно пустующей.
And, as the doctor observes sadly, 'Nobody ever escapes.' И, как грустно заметил доктор, «Никто никогда не убегает».
I will sadly tell them, "Not anymore." Я грустно скажу им, "Больше нет".
Sadly, I think he's getting smarter. Грустно, но факт- он умнеет.
Sadly, I've used this technique many times. Грустно, но я проделывал этот трюк много раз.
Sadly I don't think they'll be a coven of devil worshippers. Грустно, но не думаю, что они окажутся шабашом из почитателей дьявола.
Sadly, my plans for the apocalypse consisted of making a list that started and ended with "Call Emily." Грустно, мои планы на конец света состояли из написания списка который начинался и заканчивался бы фразой "Позвонить Эмили"
The Buyer shook his head sadly. Скупщик грустно покачал головой.
Last joint evening has passed(has taken place) and cheerfully and sadly. Последний совместный вечер прошел и весело и грустно.
Walking with my paint-box, I saw a sadly sitting old man on whose rags I noticed the George cross. Проходя с ящиком красок, я увидел грустно сидящего старика, на лохмотьях которого заметил георгиевский крест.
And sadly, multipotentialites are largely being encouraged simply to be more like their specialist peers. Грустно, что общество подталкивает мультипотенциалов к тому, чтобы они больше походили на специалистов.
And it is they, curiously and sadly, who are marketed most loudly about this college premium thing. И это они, что любопытно, но и грустно, кому громче всех рекламировали выгоду от образования.
According to diarist Mary Boykin Chesnut, in 1860 Mrs. Davis sadly told a friend The South will secede if Lincoln is made president. В соответствии с дневником Мэри Бойкин Чеснат, в 1860 году миссис Дэвис «грустно» сказала другу: «Юг отделится, если Линкольн станет президентом, и они сделают Дэвиса президентом южной стороны.
The A.V. Club noted in its review that the episode "seems a far more run-of-the-mill sitcom episode-definitely formulaic, and in places sadly derivative." AV Club отметил в своем обзоре, что эпизод «кажется намного более серийным ситкомом - определённо шаблонным, а местами грустно производным».
We sadly send you another son in blue. Нам грустно отсылать к тебе еще одного твоего сына в синем.
Smiling sadly, she began to talk. Грустно улыбаясь, она начала говорить.
So part we sadly in this troublous world Мы грустно расстаемся в этом мире,
This is, sadly, too well-illustrated in West Africa, where small arms in the hands of rebels have exacerbated and prolonged conflicts. Как ни грустно, это очень ярко проявляется в Западной Африке, где стрелковое оружие в руках повстанцев приводит к обострению и затягиванию конфликтов.
They watch a basketball game together and Finn allows Burt to sit in his father's recliner, while Kurt watches on sadly through the window. Они смотрят баскетбольный матч, и Финн разрешает Барту сесть в кресло его отца, в то время как Курт грустно наблюдает за ними из-за окна.
Sadly, Annie returned to France. Как ни грустно, Анни вернулась во Францию.
Sadly, their parents mistake bottle caps for food tossing about in the ocean surface. Грустно, но их родители путают пробки с едой, которая носится по поверхности океана.