| Sadly... he cannot be with us. | К сожалению... он не может быть с нами. |
| Sadly, they were too late. | К сожалению, они прибыли туда слишком поздно. |
| Sadly we must show that out intentions are firm. | К сожалению, мы должны показать, что эти намерения серьезны. |
| Sadly, in some countries, the human rights of parliamentarians themselves are not respected. | К сожалению, в некоторых странах не уважаются даже права самих парламентариев. |
| Sadly, a number of my clients have had brushes with the law. | К сожалению, у многих моих клиентов есть трения с законом. |
| Sadly, I didn't have any time to work on it today. | Сегодня, к сожалению, времени поработать не было. |
| Sadly, we hadn't thought to bring a commercial vehicle. | К сожалению, мы не подумали привезти грузовик. |
| Sadly, you're about to find out. | К сожалению, ты сейчас узнаешь. |
| Sadly, I don't have a lot of time to read fiction. | К сожалению, у меня нет времени читать вымысел. |
| Sadly, 20 million babies like this are born every year around the world. | К сожалению, ежегодно в мире рождается примерно 20 миллионов недоношенных детей. |
| Sadly, my memory isn't what it should be. | К сожалению, память иногда подводит. |
| Sadly, I missed it. I'm... | К сожалению, я это пропустил. |
| Sadly enough, the machines are rather expensive to buy. | К сожалению, этот детектор стоит довольно дорого. |
| Sadly, only through the glossy pages of the magazine. | К сожалению, только со страниц глянцевых журналов. |
| Sadly, we are not recognised by the might of the law. | К сожалению, закон нас не признаёт. |
| Sadly, the action turns out to be fairly predictable. | «К сожалению, действие оказывается довольно предсказуемо. |
| Sadly, I will have to decline the invitation. | К сожалению, я вынужден буду отказаться. |
| Sadly, it's not a perfect world. | К сожалению, мир не идеален. |
| Sadly, the United States is not living up to its obligations. | К сожалению, Соединенные Штаты не выполняют свои обязательства. |
| Sadly, the boy's sentence has already been carried out. | К сожалению, приговор уже приведён в исполнение. |
| Sadly, I could never manage to interest the local police. | К сожалению, я не смог заинтересовать местную полицию. |
| Sadly not nice enough to wear shoes, I'm afraid. | К сожалению, недостаточно приятно, чтобы надеть туфли. |
| Sadly, I can't put a conspiracy theory on the witness stand. | К сожалению, я не могу теорию заговора сделать свидетелем. |
| Sadly, our venue wasn't built for the disabled in mind. | Но к сожалению, наш парк не оборудован для инвалидов. |
| Sadly, I've got no one to tell. | К сожалению, мне некому рассказывать. |