Английский - русский
Перевод слова Sadly
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Sadly - К сожалению"

Примеры: Sadly - К сожалению
Sadly, America is not alone in viewing devaluation as a panacea for domestic problems. К сожалению, Америка не одинока в своем отношении к девальвации как к панацее при решении внутренних проблем.
Sadly, he may also have needed the support of some crime bosses at the outset. К сожалению, ему вначале, возможно, также была необходима поддержка отдельных криминальных авторитетов.
Sadly, North Korea has not received such far-sighted statesmanship. К сожалению, Северная Корея не получила такого дальновидного государственного деятеля.
Sadly, given the conventional economic wisdom, implementing such measures will be an uphill struggle. К сожалению, учитывая традиционную экономическую мудрость, осуществление таких мер будет сопровождаться напряженной борьбой.
Sadly, global warming will likely destroy some of the same countries ravaged by the tsunami. К сожалению, глобальное потепление, скорее всего, разрушит некоторые из тех самых стран, которые пострадали от цунами.
Sadly, I'm no longer associated with that project. К сожалению, я больше не занимаюсь этим проектом.
Sadly, the men's room. К сожалению, с мужского туалета.
Sadly, the international community did not respond to last autumn's mass arrests of human rights defenders. К сожалению, международное сообщество не прореагировало на массовые аресты защитников прав человека осенью прошлого года.
Sadly, art in Russia is always used to reinforce the narcissism of power. К сожалению, искусство в России всегда используется для укрепления нарциссизма власти.
Sadly, there is a "disconnect" between Poland's economic progress and the discourse and behavior of its politicians. К сожалению, между экономическим прогрессом Польши и разговорами и поведением её политиков существует «нестыковка».
Sadly, they are unlikely to end soon. К сожалению, вряд ли они скоро закончатся.
Sadly, I don't think so. К сожалению, я так не думаю.
Sadly, your father developed a cure months too late. К сожалению, ваш отец разработал лекарство только месяцем позже.
Sadly we're all out of gold ones. К сожалению, у нас закончились золотые звёзды.
Sadly, the international community faces a tremendous challenge today in achieving and maintaining full compliance with international agreements. К сожалению, международное сообщество сталкивается сегодня с серьезной проблемой, касающейся обеспечения выполнения в полном объеме международных соглашений и сохранения этой тенденции.
Sadly, the Church no longer has the will to dispatch. К сожалению, у Церкви больше нет желания осуществлять казнь.
Sadly, the mercury caused significant brain damage. К сожалению, ртуть приводила к значительным повреждениям мозга.
Sadly, I do, Uncle. К сожалению, есть, дядя.
Sadly, it is filled with people who do ugly things... К сожалению, он наполнен людьми, которые совершают отвратительные поступки...
Sadly, I'm afraid they outshine your tactical sense. К сожалению, боюсь они затмили твой тактический расчет.
Sadly, he's referring to his softball league. К сожалению, он судит его лугу софтбола.
Sadly, the only thing I have seen is your quick and speedy death. К сожалению, единственное, что я видел - твою быструю стремительную смерть.
Sadly, very few come to mind. К сожалению, ничего не могу вспомнить.
Sadly, I don't have the time. К сожалению, у меня нет времени.
Sadly, I wasn't worthy of the honour. К сожалению, я оказалась недостойна этой чести.