Английский - русский
Перевод слова Sadly
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Sadly - К сожалению"

Примеры: Sadly - К сожалению
Sadly, Eve didn't make the cut. К сожалению, Ева не попала в сценарий.
Sadly, you will be used as decoys. К сожалению, вас я использую как приманку.
Sadly, Major Sharpe has been posted to the North. К сожалению, майор Шарп получил назначение на север.
Sadly, it's Polly Cripplegate. К сожалению, это Полли Калечныйшлюз.
Sadly, our dear aunt is terribly sick. К сожалению, наша дорогая тетя ужасно заболела.
Sadly, his mission of peace has now been tragically aborted. К сожалению, его деятельность по обеспечению мира трагически прервалась.
Sadly, in recent days we have also shared a common tragedy. К сожалению, не так давно мы пережили и общую трагедию.
Sadly, in our country, injury and violence are the main factors of morbidity and mortality among young men. К сожалению, в нашей стране главными причинами заболеваемости и смертности среди молодых людей являются всякого рода увечья и насилие.
Sadly, the hopes of these nations have not been realized. К сожалению, надежды этих стран до сих пор не реализовались.
Sadly, this will not be so by 1995. К сожалению, мы не можем заявить об этом к 1995 году.
Sadly, there seems to be little or no sign of improvement in the immediate future. К сожалению, как представляется, есть мало или вообще нет признаков улучшения в ближайшем будущем.
Sadly, the message in that letter remains applicable today. К сожалению, идея этого письма остается актуальной и сегодня.
Sadly, there's always someone willing to come along and remind us. К сожалению, всегда найдется кто-нибудь кто об этом нам напомнит.
Sadly, we have to head home now. К сожалению, нам пора отправляться домой.
Sadly, it was not I. К сожалению, это не была я.
Sadly, those dinosaurs are no longer relevant. К сожалению, эти динозавры больше не актуальны.
Sadly that goes for your patch, too. К сожалению, и твой домик тоже.
Sadly, I agree with the pirate. К сожалению, я согласен с пиратом.
Sadly, we need her back. К сожалению, она нужна нам.
Sadly, we still witness an upsurge of acts of violence and of discord in many parts of the country. К сожалению, мы все еще являемся свидетелями эскалации актов насилия и разногласий во многих частях страны.
Sadly, at the same time, other States continue to go to great lengths to suppress them. Но, к сожалению, в то же время другие государства продолжают в значительной степени попирать их.
Sadly, the engine noise wasn't the only irritation. К сожалению, шум двигателя был не единственным раздражителем.
Sadly, some of the violations reported had had very serious and even fatal consequences. К сожалению, некоторые из сообщенных нарушений имели весьма серьезный характер и даже привели к гибели людей.
Sadly, it is in large part a reflection of declining confidence and belief in the Organization's potential. К сожалению, это в значительной степени отражает снижение доверия и веры в потенциальные возможности Организации Объединенных Наций.
Sadly, this body sees many of its resolutions ignored. К сожалению, многие из принятых ею резолюций игнорируются.