Английский - русский
Перевод слова Sadly
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Sadly - К сожалению"

Примеры: Sadly - К сожалению
A brave choice, but sadly, it's the wrong one. Смелый выбор, но, к сожалению, неправильный.
But sadly, like all the greats, El Macho was gone too soon. Но, к сожалению, как и все великие, Эль Мачо ушел слишком рано.
But sadly, Jeff Bicks soon discovered that it would take a lot more than a job... Но, к сожалению, Джефф Бикс вскоре обнаружил, что нужно гораздо больше, чем какая-то работа...
But sadly, our time is up for the day. Но к сожалению, наше время на сегодня вышло.
Which, sadly, he couldn't build because Santa wouldn't bring him enriched uranium. Который, к сожалению, он не смог построить, т.к. Дед Мороз отказался принести ему обогащенный уран.
But sadly, I've never been up there. Но, к сожалению, я там никогда не была.
Impossible, sadly, the application's in the system now. К сожалению, это невозможно, документам уже дан ход.
Adam's attempt to escape jamie's spy car Came sadly adrift. Попытка Адама сбежать от Джейми к сожалению не удалась.
Hundreds of emergency workers risked their lives in responding to the accident, and some, sadly, perished. Сотни спасателей, рискуя жизнью, боролись с последствиями этой аварии; некоторые из них, к сожалению, погибли.
And the latter is in sadly short supply. А последние, к сожалению, случаются редко.
Human rights abuses sadly persist in many parts of the world. К сожалению, во многих частях мира продолжаются нарушения прав человека.
Rather sadly, the discussions on revitalization confirm some of the prejudices of the wider public against the United Nations. К сожалению, обсуждения по вопросу активизации работы подтверждают наличие у широкой общественности некоторой предубежденности по отношению к Организации Объединенных Наций.
But, sadly, the migration and development story is not always a positive one. Однако, к сожалению, миграция и развитие не всегда играют позитивную роль.
It was sadly overshadowed by the events of 11 September 2001, to which the Council responded quickly and unanimously. К сожалению, он был омрачен событиями 11 сентября 2001 года, на которые Совет отреагировал оперативно и единодушно.
During one of these operations 10 days ago, sadly, a tragic incident occurred. К сожалению, 10 дней назад в ходе одной из таких операций произошел трагический инцидент.
The history of relations among nations reflects successes, but also sadly missed opportunities. История межгосударственных отношений отмечена не только успехами, но и, к сожалению, нереализованными возможностями.
But sadly, that is not what was offered. Однако, к сожалению, предложено нам было нечто иное.
But sadly, governor Cameron won't live that long. Но, к сожалению, губернатор Камерон не проживёт так долго.
And while I sadly acknowledge that heralds the coming apocalypse, И, к сожалению, я узнал, что оно предвещает апокалипсис,
Let me explain to you, humanoid: those specimens are sadly not evolved. Позволь объяснить тебе, гуманоид: они недоразвитые, к сожалению.
My brother Bill sadly couldn't make it. Мой брат Билл, к сожалению не сможет присутствовать.
Often obscured by pressing business, to which we sadly must attend. Зачастую есть темные насущные дела, там, где мы к сожалению должны присутствовать.
Which sadly, is not a euphemism. Который, к сожалению, не выдумка.
Given the particulars of your enemy, sadly, you're vital. Учитывая особенности неприятеля, к сожалению, ты необходим.
But, sadly, I never bonded with them again. Но, к сожалению, я так никогда и не стала с ними близка.