Английский - русский
Перевод слова Sadly
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Sadly - К сожалению"

Примеры: Sadly - К сожалению
Sadly, we don't know that he has. К сожалению, мы не знаем остановился ли он.
Sadly, we have not yet the same level of international cooperation with the Burmese authorities. К сожалению, у нас пока нет такого же уровня международного сотрудничеств с бирманскими властями.
Sadly, the people of Myanmar today do not enjoy the fruits of economic and social development as they might. К сожалению, сегодня народ Мьянмы не пользуется плодами экономического и социального развития в той мере, какая возможна.
Sadly, in Burma-Myanmar, human rights and democracy continue to be denied. К сожалению, в Бирме/Мьянме людям по-прежнему отказывают в правах человека и демократии.
Sadly, the underprivileged in poor countries have no hope for any silver lining to brighten their permanently bleak existence. К сожалению, неимущие в беднейших странах не имеют никаких шансов на «проблеск надежды», который осветил бы их неизменно мрачное существование.
Sadly, some States appear to have forgotten those obligations and are thereby putting the whole nuclear non-proliferation regime at risk. К сожалению, некоторые государства, кажется, забыли об этих обязательствах и тем самым ставят под угрозу весь режим ядерного нераспространения.
Sadly, that is the only positive development so far and cannot be attributed to the overall situation concerning the settlement process. К сожалению, это пока единственный позитивный сдвиг, и он не характеризует общую обстановку в деле урегулирования конфликта.
Sadly, nothing much has changed since the Secretary-General made that statement. К сожалению, с тех пор, как Генеральный секретарь сделал это заявление, мало что изменилось.
Sadly, this global dialogue on migration has been too little too late. К сожалению, глобальный диалог по вопросу о миграции начался слишком поздно.
Sadly, what is true of this report also reflects the work of the Security Council. К сожалению, все сказанное в отношении этого доклада можно отнести и к работе Совета Безопасности в целом.
Sadly, this thought has not penetrated into the thinking of the developed economies. К сожалению, эта мысль пока не дошла до сознания развитых стран.
Sadly, the opportunity to play such a constructive and encouraging role was missed today. Сегодня же, к сожалению, возможность сыграть такую конструктивную, стимулирующую роль была упущена.
Sadly, that is the context in which we must address the concerns on our domestic and international agendas. К сожалению, именно таков контекст, в котором нам приходится заниматься решением наших внутренних и международных проблем.
Sadly, such cooperation is not replicated in the implementation of many other Council resolutions. К сожалению, такое сотрудничество не наблюдается при осуществлении многих других резолюций Совета.
Sadly, the Indian Prime Minister rejected this reasonable offer for peace. К сожалению, премьер-министр Индии отверг это разумное предложение, нацеленное на установление мира.
Sadly, that has been the case with Somalia. К сожалению, именно такая ситуация сложилась в случае с Сомали.
Sadly for me, I was on the video, too. К сожалению для меня, я тоже попал в видеозапись.
Sadly, history shows that behind every zero lurks a future Nero. К сожалению, история свидетельствует, что за нулём всегда скрывается будущий Нерон.
Sadly, I lack the proper luggage. К сожалению, у меня нет подходящего чемодана.
Sadly, Danielle doesn't return his feelings. К сожалению, Даниэль не разделяет его чувств.
Sadly, this plan is rather genius. К сожалению, это гениальный план.
Sadly, I must live in one. К сожалению, в одной из них я живу.
Sadly the system's got a glitch and, surprisingly quickly, mistakes start creeping in. К сожалению, недостаток системы в том, что удивительно быстро начинают происходить сбои.
Sadly, a certain self-proclaimed city-state couldn't hold one man in one small cell. К сожалению, некий самопровозглашенный город-штат не смог удержать одного человека в одной маленькой камере.
Sadly, your beloved baby died last night. К сожалению, твоего драгоценного малыша вчера не стало.