Английский - русский
Перевод слова Sadly
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Sadly - К сожалению"

Примеры: Sadly - К сожалению
Sadly, that's what often happens. К сожалению, так обычно и бывает.
Sadly, those administrators who fail tend to favour the latter. К сожалению, руководители-неудачники склонны отдавать предпочтение последнему варианту.
Sadly, these calls were adamantly rejected by Ethiopia. К сожалению, эти призывы были решительно отвергнуты Эфиопией.
Sadly, we know that this is often not the case. К сожалению, мы знаем, что зачастую это не так.
Sadly it was opposed by major member States, and never really started. К сожалению, против него выступили основные государства-члены, и к его реализации приступить, по сути дела, не удалось.
Sadly, this one will be no different. К сожалению, этот раз не станет исключением.
Sadly, in a number of cases, serious doubts still linger with regard to the possible misappropriation of nuclear technologies. К сожалению, в ряде случаев по-прежнему сохраняется серьезная озабоченность по поводу возможного незаконного приобретения ядерных технологий.
Sadly, this list is not exhaustive. К сожалению, этим данный перечень не исчерпывается.
Sadly, right now the topic is a timely one. К сожалению, в настоящий момент эта тема особенно актуальна.
Sadly, intolerance and discrimination based on religion or belief are ever-present in the world. Таким образом, нетерпимость и дискриминация на основе религии или убеждений, к сожалению, по-прежнему остаются общемировой реальностью.
Sadly, many countries continue to divert to military uses scarce resources that could otherwise meet basic human needs. К сожалению, многие страны продолжают отвлекать на военные цели часть своих скудных ресурсов, которые могли бы использоваться для удовлетворения базовых потребностей людей.
Sadly, recent events can only add to our worries. К сожалению, недавние события лишь усугубляют наше беспокойство.
Sadly, however, during that lengthy period the Middle East has remained in a state of serious crisis. Однако на протяжении всего этого длительного периода Ближний Восток пребывает, к сожалению, в состоянию глубокого кризиса.
Sadly, not much has been achieved in this area, although some countries have made impressive progress. К сожалению, в этой области было достигнуто немного, хотя некоторые страны добились впечатляющих успехов.
Sadly, however, a local UNAMET staff member had been stabbed to death on his way home. Однако, к сожалению, был зарезан местный сотрудник МООНВТ, направлявшийся домой.
Sadly, it is primarily civilians who are caught in the crossfire, bearing the tragic toll of casualties and victimhood. К сожалению, под перекрестный огонь попадают именно гражданские лица, несущие на себя трагическое бремя потерь и жертв.
Sadly, those hopes have not been fulfilled. К сожалению, эти надежды не осуществились.
Sadly we have entered a very dangerous period that will threaten the stability of the region and international peace and security. К сожалению, мы вступили в весьма опасный период, который угрожает стабильности этого региона и международному миру и безопасности.
Sadly, no such action has been taken. К сожалению, этого сделано не было.
Sadly, however, during that lengthy period the Middle East has remained in a state of serious crisis. К сожалению, в течение этого длительного периода на Ближнем Востоке сохраняется серьезный кризис.
Sadly, it was not to be. К сожалению, этого не произошло.
Sadly, however, that this is not the case. К сожалению, однако, дело обстоит иначе.
Sadly, the continent of Africa still lags behind in many spheres, as poverty and disease plague the continent. К сожалению, африканский континент по-прежнему отстает во многих областях, поскольку он поражен нищетой и болезнями.
Sadly, there has been no response to this appeal. К сожалению, никакой реакции на этот призыв не последовало.
Sadly, the situation has now changed as a result of HIV and AIDS. К сожалению, к настоящему времени ситуация изменилась вследствие ВИЧ/СПИДа.