Английский - русский
Перевод слова Sadly
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Sadly - К сожалению"

Примеры: Sadly - К сожалению
Sadly, Michael is not here. К сожалению, Майкла здесь нет.
Sadly, it's also common to marry the absolute wrong person. К сожалению, люди также часто заключают брак с абсолютно неправильным человеком.
Sadly Thomas Potts is not here today. К сожалению, сегодня здесь нет Томаса Поттса.
Sadly, billiards' popularity is waning. К сожалению, популярность бильярда идёт на убыль.
Sadly, you'll have many other opportunities to kill Strigoi. К сожалению, у тебя будет много других возможностей убить стригоя.
Sadly, 20 years on, all the hope had gone and they built this. К сожалению, 20 лет спустя, вся надежда исчезла и они построили это.
Sadly, even unproven claims have a way of attaching a certain stigma. К сожалению, даже у недоказанных заявлений есть свойство оставлять определенное клеймо.
Sadly... like the father of her child, she prefers to fight her demons alone. К сожалению... как и отец ее ребенка, она предпочитает бороться со своими демонами в одиночку.
Sadly, he didn't make it. К сожалению, ему не удалось.
Sadly, our governments aren't powerful enough. к сожалению сегодня, наши правительства еще не обладают достаточной властью.
Sadly, I could not connect to their spirits. К сожалению, мне не удалось установить с ними связь.
Sadly more and more parishioners are requiring your discrete services. К сожалению, всё большему количеству прихожанок нужны ваши скромные услуги.
Sadly, until we find the reason for the leak, it will continue. К сожалению, пока мы не выясним причины протечки, она будет продолжаться.
Sadly, they've seen this before. К сожалению, они с таким уже сталкивались.
Sadly, erasing every trace of myself is my expertise. К сожалению, уничтожение следов - это мой опыт.
Sadly, she's home, sick. К сожалению, она дома, болеет.
Sadly, I can't stay. К сожалению, не могу остаться.
Sadly, the rebels stole the Silver Eye. К сожалению Серебряный Глаз оказался в руках повстанцев.
Sadly, our discussion was curtailed, because Hammond then arrived. К сожалению, наш разговор был прерван, появлением Хаммонда.
Sadly, all this resolution has taken your mind off the game. К сожалению, эти рассуждения отвлекли вас от игры.
Sadly for you, I won't be defending you. К сожалению, я вас защищать не смогу.
Sadly, I can't stay. К сожалению, остаться не могу.
Sadly, my brave crew was gone forever. К сожалению, моя отважная команда пропала навсегда.
Sadly, though your beauty is sublime, I lost the bet. К сожалению, несмотря на то, что ваша красота грандиозна, я проиграл.
Sadly, a lot of guys don't know the fundamentals about arousing a woman. К сожалению, многие парни не знают даже основ того, как возбудить женщину.