It's sadly likely that the means of tracing your mother were destroyed in it. |
Очень жаль, но, похоже, возможность найти следы вашей матери утрачена. |
A world, sadly, you will now never see. |
Жаль, ты его не увидишь. |
But sadly, all the good music copyrights are gone. |
Жаль, что все стоящие права на музыку раскупили. |
Sure, there's the occasional demon, who tries to kill us with pillows but sadly, those cases are rare. |
Конечно, бывают демоны, которые хотят убить нас исключительно подушкой жаль, но таких мало. |
Initiatives like the ones mentioned above are fine, sadly they have not proven successful or are simply too slow. |
Инициативы, о которых говорилось выше, представляются замечательными; жаль только, что они не принесли ощутимых результатов или попросту осуществлялись слишком медленно. |
So, sadly, we will have to leave Mr. Chicken's Ghost to you. |
Жаль, но вам придется наслаждаться премьерой без нас. |
And, sadly, so many of us get to try so little before we're old and gray. |
Жаль, что столь многие из нас познают столь мало до наступления седой старости. |
Sadly, one can't do that any more. |
Жаль, что сейчас это неприемлемо. |
Sadly, his heart stopped beating. |
Жаль, что его сердце перестало биться. |
Sadly, I have no one to call and make phone smoothies with. |
Жаль, мне некому позвонить и пококтефониться, как следует. |
Sadly, after last night, I think our curfew will only get worse. |
Жаль, что после вчерашнего комендантский час будет еще хуже. |
Sadly, I'm not a better man. |
Жаль, что я не хороший человек. |
Sadly, that's the only magic that would work. |
Жаль, только она сработала бы в этом случае. |
Sadly, I don't have a better theory at this point. |
Жаль, сейчас у меня нет теории получше. |
Sadly, I won't be playing my race card today. |
Жаль, но сегодня я не воспользуюсь своей расовой картой. |
Sadly, of course, a fictional metal. |
Жаль, только, что он выдуманный метал. |
Sadly for him, we're not for sale. |
Жаль его расстраивать, но нас на эту удочку не возьмёшь. |
Sadly, without the presence of Ross Poldark to amuse me. |
Жаль, что Росс меня там не развлечет. |
Sadly, wasted on the wrong audience. |
Жаль, что ты не тому её рассказала. |
Sadly, he may never be his old self again. |
Жаль, но он может никогда не стать прежним. |
Sadly I cannot take credit for that. |
Жаль, эту цитату себе не приписать. |
Sadly, we don't have the smoking gun on tape. |
Жаль, у нас на записи нет дымящегося оружия. |
Sadly, his pocket was protected, but nothing else. |
Жаль, его ручки оказались защищены, но руки - нет. |
Sadly, that's my home run swing. |
Жаль, что это большее, на что я способен. |
Sadly, Mr Bailey is no longer with us. |
Жаль, что мистера Бейли нет больше с нами. |