| It's sadly likely that the means of tracing your mother were destroyed in it. | Очень жаль, но, похоже, возможность найти следы вашей матери утрачена. |
| A world, sadly, you will now never see. | Жаль, ты его не увидишь. |
| But sadly, all the good music copyrights are gone. | Жаль, что все стоящие права на музыку раскупили. |
| Sure, there's the occasional demon, who tries to kill us with pillows but sadly, those cases are rare. | Конечно, бывают демоны, которые хотят убить нас исключительно подушкой жаль, но таких мало. |
| Initiatives like the ones mentioned above are fine, sadly they have not proven successful or are simply too slow. | Инициативы, о которых говорилось выше, представляются замечательными; жаль только, что они не принесли ощутимых результатов или попросту осуществлялись слишком медленно. |
| So, sadly, we will have to leave Mr. Chicken's Ghost to you. | Жаль, но вам придется наслаждаться премьерой без нас. |
| And, sadly, so many of us get to try so little before we're old and gray. | Жаль, что столь многие из нас познают столь мало до наступления седой старости. |
| Sadly, one can't do that any more. | Жаль, что сейчас это неприемлемо. |
| Sadly, his heart stopped beating. | Жаль, что его сердце перестало биться. |
| Sadly, I have no one to call and make phone smoothies with. | Жаль, мне некому позвонить и пококтефониться, как следует. |
| Sadly, after last night, I think our curfew will only get worse. | Жаль, что после вчерашнего комендантский час будет еще хуже. |
| Sadly, I'm not a better man. | Жаль, что я не хороший человек. |
| Sadly, that's the only magic that would work. | Жаль, только она сработала бы в этом случае. |
| Sadly, I don't have a better theory at this point. | Жаль, сейчас у меня нет теории получше. |
| Sadly, I won't be playing my race card today. | Жаль, но сегодня я не воспользуюсь своей расовой картой. |
| Sadly, of course, a fictional metal. | Жаль, только, что он выдуманный метал. |
| Sadly for him, we're not for sale. | Жаль его расстраивать, но нас на эту удочку не возьмёшь. |
| Sadly, without the presence of Ross Poldark to amuse me. | Жаль, что Росс меня там не развлечет. |
| Sadly, wasted on the wrong audience. | Жаль, что ты не тому её рассказала. |
| Sadly, he may never be his old self again. | Жаль, но он может никогда не стать прежним. |
| Sadly I cannot take credit for that. | Жаль, эту цитату себе не приписать. |
| Sadly, we don't have the smoking gun on tape. | Жаль, у нас на записи нет дымящегося оружия. |
| Sadly, his pocket was protected, but nothing else. | Жаль, его ручки оказались защищены, но руки - нет. |
| Sadly, that's my home run swing. | Жаль, что это большее, на что я способен. |
| Sadly, Mr Bailey is no longer with us. | Жаль, что мистера Бейли нет больше с нами. |