Английский - русский
Перевод слова Sadly
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Sadly - К сожалению"

Примеры: Sadly - К сожалению
Sadly, there is no mister at the moment. К сожалению, сейчас нет никакого мужчины.
Sadly, I come from a family of undertakers. К сожалению, я из семьи гробовщиков.
Sadly, though, Jeremy's turn of speed only made things worse. К сожалению, скоростной разворот Джереми только ухудшил дело.
Sadly, however, the pit straight was too narrow for our four cars. К сожалению, стартовая прямая оказалась слишком узкой для четверых.
Sadly, our playtime was then interrupted by a worrying call from Clarkson. К сожалению, наше веселье прервал тревожный звонок от Кларксона.
Sadly for you, Craig has changed his story, and now... we're sort of done. К сожалению для вас Крэйг изменил свою историю и теперь...
Sadly, that is the lot of man. К сожалению, это удел человека.
Sadly, we don't track people, just I.P. addresses. К сожалению, мы не отследим людей, только айпи-адреса.
It's just acting. Sadly, I've had... practice. К сожалению, я... практиковалась.
Sadly, though, the obsession with work is no longer a uniquely American disease. К сожалению, одержимость работой больше не является исключительно американской болезнью.
Sadly, however, the period has not been without its share of tragedies. К сожалению, этот период не избежал своей доли трагедий.
Sadly, the anti corruption agenda of the Bank became politicized. К сожалению, антикоррупционная программа банка стала политизированной.
Sadly, the King's work is not complete. К сожалению, дело короля не завершено.
Sadly, this story is still played out thousands of times every day. К сожалению, подобная ситуация повторяется тысячи раз каждый день.
Sadly, that has not been the case. К сожалению, этого не произошло.
Sadly, however, some disagreements over the text of the preamble to the draft resolution have prevented us from producing a joint draft. К сожалению, некоторые разногласия по тексту преамбулы проекта резолюции не позволили выработать совместный проект.
Sadly, in many places, some of those conflicts persist in varying degrees of intensity. К сожалению, во многих регионах такие конфликты продолжаются с различной степенью интенсивности.
Sadly, this situation is being exploited to foment hatred and fuel extremism. К сожалению, эта ситуация используется для разжигания ненависти и экстремизма.
Sadly, not all the shadows of slavery have been banished. К сожалению, не все тени рабства рассеялись.
Sadly, the Government of Afghanistan and the international community are all too familiar with such brutal and cowardly tactics. К сожалению, правительству Афганистана и международному сообществу слишком хорошо знакома такая жестокая и подлая тактика.
Sadly, Mr. Despereaux did not have the benefit of close family and friends. К сожалению, мистер Десперо не имел близких родственников или друзей.
Sadly, the King has not been conscious for the last two days. К сожалению, царь не приходил в сознание последние два дня.
American woman... Sadly, now there can be but one outcome. К сожалению может остаться только один.
Sadly, my cat has gone away somewhere. К сожалению, мой кот куда-то сбежал.
Sadly, many of them may be at risk of ill-treatment and re-victimization by the justice system itself. К сожалению, многие из них могут подвергаться опасности жестокого обращения и повторной виктимизации со стороны самой системы юстиции.