Sadly, to no avail. |
К сожалению, безрезультатно. |
Sadly, nobody knows. |
К сожалению, неизвестно. |
Sadly, I was right. |
К сожалению, я был прав. |
Sadly, we were wrong. |
К сожалению, мы ошиблись. |
Sadly, it's not. |
К сожалению, нет. |
Sadly, he was cursed. |
К сожалению, он был проклят. |
Sadly, they don't. |
К сожалению, они не такие. |
Sadly, they are. |
К сожалению, это так. |
Sadly, all dead now. |
К сожалению, все погибли. |
Sadly lost to history. |
К сожалению, я забыл |
Sadly, we're here. |
К сожалению, мы приехали. |
Sadly, it's not possible. |
К сожалению, это невозможно. |
Sadly, a myth. |
К сожалению, это миф. |
Sadly, many must die. |
К сожалению, многим придется умереть. |
Sadly, not today. |
К сожалению, ненадолго. |
Sadly, no hits in AFIS. |
К сожалению, в автоматической системе идентификации отпечатков пальце их нет. |
Sadly, the oft-mentioned Gambini did not pen our little comedy. |
К сожалению для всех нас, упоминавшийся здесь несколько раз Гамбини не приложил своего пера к нашей комедии. |
Sadly, however, there has been a significant rise in the number of internally displaced persons. |
Однако, к сожалению, резко возросло количество внутренне перемещенных лиц. |
Sadly, this hasn't stopped people from trying. |
К сожалению, это не останавливает людей. |
Sadly, wars in Chechnya have been going on for 300 years. |
К сожалению, войны в Чечне продолжаются уже 300 лет. |
Sadly, the family of Qalandars depended on this bear. |
К сожалению, семья каландаров живёт за счёт этого медведя. |
Sadly, she is more than likely barren. |
К сожалению, похоже что она бесплодна. |
Sadly, it's an experience you'll never have. |
К сожалению, ты не испытаешь этого. |
Sadly, the diary does not name the man who gave her this mirror. |
К сожалению, здесь нет имени человека, подарившего ей зеркало. |
Sadly, the politics of crackdown appears to be the only immediate answer to terrorist violence. |
К сожалению, политика преследования и подавления кажется единственной в сложившейся ситуации реакцией на терроризм. |