Английский - русский
Перевод слова Sadly
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Sadly - К сожалению"

Примеры: Sadly - К сожалению
Sadly, in the intervening three months, neither party has made discernible moves towards true neighbourliness. К сожалению, за последние три месяца ни одна из сторон не предприняла каких-либо конкретных шагов в направлении установления подлинно добрососедских отношений.
Sadly, the importance of the Conference had been overshadowed by the tragic events of 11 September 2001. К сожалению, значение Конференции было преуменьшено в результате трагических событий 11 сентября 2001 года.
Sadly, this goal was not achieved. К сожалению, этого не произошло.
Sadly, he had not lived to see the culmination of his life's struggle. К сожалению, он не дожил до того, чтобы увидеть результат борьбы, которой он посвятил свою жизнь.
Sadly, it had failed to achieve that goal, primarily because it had lost credibility and legitimacy. К сожалению, эта цель не была достигнута, главным образом потому, что этот процесс потерял авторитет и легитимность.
Sadly, that is still lacking in many parts of the world. К сожалению, этого до сих пор нет во многих районах мира.
Sadly, this insecurity results from man's inhumanity and his insensitivity to human life. К сожалению, такое отсутствие безопасности является результатом негуманных действий людей и их пренебрежительного отношения к человеческой жизни.
Sadly, such cooperation is not replicated in the implementation of many other Council resolutions. К сожалению, при выполнении многих других резолюций Совета не было такого рода сотрудничества.
Sadly, to many in Africa and the developing world, the Programme of Action is yet to be realized. К сожалению, для многих стран Африки и развивающегося мира Программа действий еще не реализована.
Sadly, since independence, the history of the Congo has been marked by situations and crises which have constantly undermined this profound hope. К сожалению, с момента получения независимости история Конго отмечена кризисными ситуациями, которые постоянно подрывают эти большие надежды.
Sadly, the situation is becoming more perilous by the hour. К сожалению, с каждым часом ситуация становится все более опасной.
Sadly, this pattern is not new. К сожалению, это не ново.
Sadly, the persistent lack of movement has weakened the disarmament machinery, to the detriment of our collective security. К сожалению, отсутствие подвижек в этом деле в течение долгого времени ослабляет механизм разоружения и вредит нашей коллективной безопасности.
Sadly, there has been no progress. К сожалению, прогресс достигнут не был.
Sadly, we witnessed the deliberate marginalization of the AU in the resolution of that crisis. К сожалению, мы стали свидетелями преднамеренной маргинализации роли Африканского союза в разрешении этого кризиса.
Sadly, the outcome before us does not reflect any change in this regard. К сожалению, представленные нам итоги не позволяют сделать вывод о том, что в этом отношении что-то изменилось.
Sadly, today's resolution marks a major missed opportunity for the Council to right historic wrongs. К сожалению, сегодняшняя резолюция знаменует собой серьезную упущенную возможность для Совета исправить исторические ошибки.
Sadly, I am concerned that the Secretary-General has thus far neglected this critical opportunity. К сожалению, я обеспокоен тем, что Генеральный секретарь до сих пор пренебрегает этой важной возможностью.
Sadly, NCD prevention and control programmes have remained a low priority for national and international engagement. К сожалению, программы профилактики НИЗ и борьбы с ними не являются приоритетными для взаимодействия национальных и международных сторон.
Sadly, the deterioration of living conditions in the occupied territories has not been reversed. К сожалению, тенденцию к ухудшению условий жизни на оккупированных территориях не удается обратить вспять.
Sadly, it has often found itself stuck on procedural matters that eventually prevent discussion and agreement on substantive issues. К сожалению, зачастую мы сталкиваемся с процедурными проблемами, которые в конечном счете мешают нам обсудить вопросы существа и достичь по ним договоренности.
Sadly, such one-sided items remained detached from reality in the region and therefore failed to accurately address the real issues on the ground. К сожалению, подобные односторонние проекты резолюций по-прежнему оторваны от реального положения в регионе и по этой причине не могут точно отражать действительные проблемы на местах.
Sadly, vested national interests are taking precedence over concern for a global and just solution. К сожалению, узкие национальные интересы берут верх над необходимостью принятия глобального и справедливого решения.
Sadly, most of these remain just that: promises. К сожалению, большинство обещаний так и остаются обещаниями.
Sadly, only 10 per cent of the amount pledged has been received by Haiti. К сожалению, Гаити из этих денег получила лишь 10 процентов.