Английский - русский
Перевод слова Rightly
Вариант перевода Справедливо

Примеры в контексте "Rightly - Справедливо"

Примеры: Rightly - Справедливо
It has been rightly said that, for Africa as a whole, the 1950s and 1960s were years of political and economic advances, the 1970s years of relative stagnation, and the 1980s were years of decline or the 'lost decade'. «Вполне справедливо утверждается, что для Африки в целом 50е и 60е годы были годами прорыва в политической и экономической областях, в 70х годах наблюдалась определенная стагнация, а 80е годы стали годами упадка или «потерянным десятилетием»1.
The Commission, basing itself largely on the practice of the Secretary-General in the matter, therefore rightly noted in its commentary to draft article 20, paragraph 4, adopted on first reading, that Поэтому вполне справедливо Комиссия с учетом в значительной мере практики Генерального секретаря в этой области заявила в своих комментариях к пункту 4 проекта статьи 20, принятого в первом чтении:
(c) To provide an opportunity for the political process, which is rightly excluded from otherwise interfering in the course of criminal justice, to show mercy to someone whose life would otherwise be forfeited. с) для обеспечения возможности использования политического процесса, который совершенно справедливо лишен возможности иного вмешательства при отправлении уголовного правосудия, продемонстрировать милосердие кому-либо, кто в противном случае был бы лишен жизни.
Rightly, we speak today of the knowledge economy or k-economy. Совершенно справедливо, что мы говорим сегодня об экономике, основанной на знаниях.
Rightly, there is a growing recognition among States of the important contribution regional organizations and arrangements can make to the maintenance of international peace and security. И вполне справедливо, что среди государств усиливается осознание того важного вклада, который региональные организации и соглашения способны внести в поддержание международного мира и безопасности.
She'll be shocked, rightly so. Она будет потрясена, справедливо.
As the Secretary-General rightly states: Как справедливо заявил Генеральный секретарь:
As he rightly points out: Как он справедливо отмечает:
The report rightly notes that В докладе справедливо отмечается, что
He noted quite rightly that: Он совершенно справедливо отметил, что
As the Panel rightly notes: В докладе Группы справедливо отмечается:
The Redesign Panel rightly recognized that and made bold proposals for change. Группа по реорганизации системы отправления правосудия справедливо признала этот факт и выступила с новаторскими предложениями об изменениях системы.
The Democrats rightly resisted; the number of jobs that would have been created was miniscule. Демократы справедливо протестовали; ожидаемое количество новых рабочих мест было минимальным.
This Marxist project is now widely and rightly viewed as utopian. Эти марксистские планы сегодня справедливо считаются утопическими.
The heads of State or Government had rightly underscored the importance of complementary South-South cooperation. Главы государств и правительств справедливо подчеркивали важное значение сотрудничества по линии Юг - Юг, которое явилось бы дополнением к указанным мерам.
Many blame the crisis on the decades-long ascendancy of a laissez faire approach to economic policymaking, and rightly credit government intervention with facilitating recovery. Многие винят в кризисе многолетнее господство подхода невмешательства экономической политики и справедливо приписывают содействие восстановлению эконоики государственному вмешательству.
But their people rightly demand that government should not just serve the interests of others. Жители этих стран, однако, справедливо полагают, что политика правительства страны не должна быть направлена исключительно на служение чужим интересам.
As then-UN Secretary General Kofi Annan rightly argued, this opened the door to the proliferation of unilateral, lawless use of force. Как в то время справедливо утверждал Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан, это положило начало одностороннему незаконному применению силы.
As rightly observed by one author, texts expand or shrink on contact with cultural imagination. Как справедливо заметил один автор, эти тексты "при контакте с культурным воображаемым подвергаются расширительным или суживающим толкованиям"21.
They rightly contest the degradation of their ancestors, but also idealize their rural, communitarian nature. Они справедливо оспаривают мнение о том, что их предки находились на более низком уровне развития, но при этом идеализируют их сельскую, общинную жизнь.
The section on strategies for prevention rightly points out that single-cause explanations for either war or natural disasters are too simplistic. В разделе доклада о стратегии предотвращения справедливо отмечается, что объяснение войны или стихийных бедствий лишь какой-либо одной причиной является слишком упрощенным.
The Secretary-General rightly warns us that business as usual is unlikely to help us achieve the Millennium Development Goals. Генеральный секретарь справедливо предупреждает нас о том, что если продолжать действовать старыми методами, то мы вряд ли достигнем целей в области развития на рубеже тысячелетия.
The marginalized majority under apartheid, now politically liberated, anxiously - and rightly - aspire to socio-economic emancipation. Бесправное в условиях апартеида, а теперь политически свободное большинство страстно желает социально-экономического освобождения, что вполне справедливо.
Post-ballot events were appallingly tragic and have rightly provoked a strong reaction around the world. Последовавшие за всенародным опросом события имели крайне трагический характер и вполне справедливо вызвали во всем мире решительное осуждение.
The former rightly provided that only natural persons could benefit from immunity. В проекте статьи 2 совершенно справедливо указывается на то, что иммунитетом могут пользоваться только физические лица.