Примеры в контексте "Rightly - Праву"

Примеры: Rightly - Праву
Uzbekistan is a secular State, but it is now rightly regarded as one of the centres of Islamic culture and philosophy. Узбекистан - светское государство, но сегодня он по праву считается одним из центров становления и развития исламской культуры и философии.
The democratic transfer of power is an achievement that rightly secures him a place in the history books. Демократический переход власти - это достижение, благодаря которому он по праву должен занять место в учебниках истории.
Providing aid via multilateral organizations is rightly seen as reducing the politicization and commercialization of development cooperation. Предоставление внешней помощи через многосторонние организации по праву считается средством уменьшения политизации и коммерциализации в рамках процесса сотрудничества в целях развития.
The issue continues, rightly, to be considered in the context of the Fourth Biennial Meeting. Этот вопрос по праву продолжает рассматриваться и в контексте четвертого совещания.
Likewise, NGOs honored the decision - making role that rightly belongs to member governments. НПО же, со своей стороны, признавали директивную роль, которая по праву принадлежит членам из числа представителей правительств.
Timor-Leste has rightly been described as a success story and a true model for nation-building. Тимор-Лешти по праву называют примером успеха и реальной моделью для национального строительства.
Greek Cypriots rightly expect the international community to respect their decision. Киприоты-греки по праву ожидают от международного сообщества уважения их решения.
As such, the subject rightly occupies space on the agenda of each session of the General Assembly, including this one. Как таковой этот вопрос по праву занимает свое место в повестке дня каждой сессии Генеральной Ассамблеи, включая и эту.
Quite rightly, they call for the favourable conditions that will allow them to take advantage of those opportunities. Они по праву требуют создания благоприятных условий для того, чтобы они могли воспользоваться этими возможностями.
We think that we rightly deserve it, as nearly two decades have elapsed since we last served on the Council, in 1988-1989. По нашему мнению, оно по праву должно быть предоставлено нам, так как с того времени, когда мы в последний раз входили в состав Совета в 1988 - 1989 годах, прошло почти два десятилетия.
We can rightly be proud of this, without being complacent. Мы можем по праву этим гордится, но при этом мы не должны останавливаться на достигнутом.
Vrana lake located near Pakoštane rightly bears the name of Nature Park. Врана озеро, расположенное вблизи Pakoštane по праву носит имя природный парк.
Men whose allegiance rightly belongs to me. Люди, чья преданность по праву принадлежит мне.
The South Korean authorities are rightly proud of the initiative, which they view as an investment in future reunification with the North. Южнокорейские власти по праву гордятся этой инициативой, которую рассматривают в качестве инвестиции в будущее воссоединение с Северной Кореей.
By contrast, construction and manufacturing are rightly seen to be more promising outlets for the mass deployment of semi-skilled workers. Напротив, строительство и производство по праву рассматриваются как более перспективные пути для массового размещения полу-квалифицированных рабочих.
Some talk about "deregulation" - a word that has rightly fallen into disrepute following the global financial crisis. Некоторые говорят о «дерегуляции» - слово, по праву имеющее дурную славу после мирового финансового кризиса.
The present historical juncture has been rightly called "the democratic moment", when human values are in the ascendant. Нынешний исторический период по праву назван "демократическим этапом", когда господствующее значение приобрели человеческие ценности.
The international community has rightly provided much support to the affected countries to assist them in delivering the much-needed humanitarian aid to their people. Международное сообщество по праву оказывает значительную поддержку пострадавшим странам, содействуя им в доставке столь необходимой гуманитарной помощи их населению.
Economic and social development rightly occupied a central place in the majority of statements. Экономическое и социальное развитие по праву занимало центральное место в большинстве выступлений.
Thus, the successful discharge of its heavy assignment under the Charter is one of the accomplishments we rightly celebrate here today. Таким образом, успешное осуществление его сложной задачи, в соответствии с Уставом, является одним из достижений, которое мы по праву празднуем сегодня.
Looking back on that work, we can rightly hope that the Commission will once again show its effectiveness. Подводя итоги этой деятельности, мы можем по праву надеяться на то, что Комиссия вновь продемонстрирует свою эффективность.
This question will rightly be the subject of preliminary consideration dealing with such issues as definition, scope and priorities. Этот вопрос по праву станет предметом предварительного рассмотрения в том, что касается его определения, масштабов и приоритетов.
That Conference rightly reiterated that the issue must be dealt with in an objective, impartial and non-selective manner. Эта Конференция по праву подтвердила, что вопросы должны решаться объективным, беспристрастным и неселективным образом.
However, their relationship with the sovereignty of States, which rightly try to protect themselves against abuses, make this a sensitive question. Однако их соотношение с суверенитетом государств, которые по праву добиваются гарантий против злоупотреблений, придает данному вопросу чувствительный характер.
In the current climate, the international community rightly demands a universal, indefinite and effectively verifiable treaty that will ban all nuclear-test explosions. В нынешних условиях международное сообщество по праву требует универсального, бессрочного и эффективно проверяемого договора, который запретит все испытательные ядерные взрывы.