Английский - русский
Перевод слова Rightly
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Rightly - Правильно"

Примеры: Rightly - Правильно
She also rightly says that their participation must be meaningful. Она также правильно сказала о том, что их участие должно быть значимым.
We rightly say, "Never again". Мы правильно говорим: «Это никогда не должно повториться».
There might be interpretative declarations that were rightly characterized as such but were nonetheless invalid. Могут иметь место такие заявления о толковании, которые будут правильно квалифицироваться как таковые, но при этом являться недействительными.
In that connection, the commentary to guideline 2.3 rightly emphasized that the cases involved had almost always been fairly borderline ones. В этой связи в комментарии к руководящему положению 2.3 правильно отмечено, что почти всегда речь здесь идет о довольно маргинальных случаях.
As rightly noted in the Guide to Practice itself, the Guide was by no means binding. Как правильно отмечено в самом Руководстве по практике, Руководство ни в коем случае не является обязательным.
It is no wonder that this spiritual saint could rightly identify the ills with which his country is infested. Неудивительно, что этот духовный святой смог правильно определить невзгоды, которыми поражена его страна.
As you rightly mentioned, we have differences in the diagnosis and treatment of the problem in this Conference. Как Вы правильно отметили, у нас имеются разногласия по поводу диагностики и лечения проблемы на этой Конференции.
And as your newspaper quite rightly says, he's "still at large". Как правильно пишет Ваша газета, он "все еще на свободе".
As you so rightly say, I work at the drop-in centre one day a week. Как вы правильно сказали, я работаю в социальном центре один раз в неделю.
Well, you don't press people hard, but you live rightly. Ты не давишь на людей, но ты живешь правильно.
The Secretary-General has rightly observed that progress in governance, development and the sustainable transition of security responsibilities is fundamentally interlinked. Генеральный секретарь правильно отмечает, что успехи в области управления, развития и постепенной передачи ответственности за безопасность тесно взаимосвязаны.
The Secretary-General has rightly asked the international community to strengthen the effort to consolidate peace and stability. Генеральный секретарь правильно обратился к международному сообществу с просьбой активизировать усилия по укреплению мира и стабильности.
The Secretary-General rightly emphasizes the interrelatedness of current challenges and threats. Генеральный секретарь правильно подчеркивает взаимозависимость современных вызовов и угроз.
The report rightly addresses the major issues and challenges we are faced with and gives us a sufficient basis for discussions in the following weeks. В этом докладе правильно освещаются главные вопросы и вызовы, с которыми мы сталкиваемся, и он обеспечивает нам необходимую основу для дискуссий в предстоящие недели.
It is a question of substance, as you rightly say. Это, как вы правильно сказали, вопрос существа.
The report before us therefore rightly emphasizes that migration should occur in a safe, legal and fair manner. Поэтому в представленном докладе правильно подчеркивается, что миграция должна происходить безопасным, законным и справедливым образом.
We have committed ourselves - rightly, unanimously and resolutely - to fighting this scourge. Мы поступили правильно, решительно и единодушно, взяв на себя обязательства по борьбе с этим бедствием.
The EU is rightly searching for its identity as a collective actor. ЕС правильно ищет свою идентичность как коллективного актора.
Nonetheless, as many Japanese rightly sense, Abenomics can only help the country's recovery. Тем не менее, как правильно понимают многие японцы, абэномика может помочь в восстановлении страны.
The consequences of a US default have rightly been described with growing alarm as the risk increases. Последствия дефолта в США были правильно описаны с растущей тревогой, т.к. риск увеличивается.
Both governments rightly point out that there is no such thing as coordination. И те и другие правительства правильно указывают на то, что не существует такой вещи, как координация.
More important, was the decision to invade rightly made? И, главное, было ли решение о вторжении принято правильно?
The Commission had rightly identified the main issues that must be resolved if work on that topic were to arrive at a useful conclusion. Комиссия правильно определила основные вопросы, которые необходимо решить, чтобы работа по этому вопросу могла привести к полезным результатам.
As the Commission had rightly noted, the Conventions provided for two categories of objection: simple objections and sweeping objections). Как правильно отметила Комиссия, Конвенции предусматривают две категории возражений: простые возражения и широкие возражения).
In report after report the Secretariat accordingly and rightly pointed out these conceptual flaws in the safe area policy. В одном докладе за другим Секретариат старательно и правильно отмечал эти концептуальные недостатки в политике создания безопасных районов.