Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода Как сообщается

Примеры в контексте "Reportedly - Как сообщается"

Примеры: Reportedly - Как сообщается
A similar commission was reportedly to be established by Mr. Rabbani. Аналогичную комиссию, как сообщается, также создал г-н Раббани.
The construction and design of the park was reportedly directed by Kim Jong-un. Строительство и дизайн парка, как сообщается, были направлены Ким Чен Ыном.
He reportedly passed out during the filming of his final show. Как сообщается, он потерял сознание во время съемок своего последнего шоу.
Despite the gravity of the offences, no thorough investigation into the matter has reportedly been undertaken. Как сообщается, несмотря на серьезность правонарушений, никакого тщательного расследования не проводилось.
Three residents were reportedly wounded clashes despite the curfew imposed on the city. Как сообщается, три жителя были ранены во время столкновений, имевших место несмотря на то, что в городе был введен комендантский час.
Some detainees were then released, some reportedly because they paid large bribes. Позднее некоторых задержанных освободили, причем некоторых, как сообщается, после уплаты ими крупных взяток.
The majority of Taliban reportedly belong to the Hezb-e Islami (Khalis) political party. Большинство талибанов принадлежат, как сообщается, к политической партии "Хезбе Ислами" (Халес).
This group operates from the east of Zaire and reportedly has links with former Rwandan government forces and the Interahamwe Hutu militia. Эта группа действует из восточных районов Заира и, как сообщается, связана с бывшими правительственными силами Руанды и с интерахамве - ополчением хуту.
In general, the authorities reportedly do not recognize any Albanian media association of journalists. Вообще, как сообщается, власти не признают каких-либо ассоциаций албанских журналистов.
Some 52,000 refugees remain in camps in India and a further 40,000 reportedly reside outside camps. В лагерях беженцев в Индии остается примерно 52000 человек, и еще 40000 беженцев, как сообщается, живут за пределами лагерей.
The brochure was reportedly distributed at the CDU Federal Party Convention in February 1994. Как сообщается, эта брошюра распространялась в ходе федерального съезда ХДС в феврале 1994 года.
They have reportedly been sentenced to four-year prison sentences, which could be reduced to approximately three years through work. Как сообщается, они были осуждены к четырем годам лишения свободы, причем этот срок может быть сокращен до трех лет в случае привлечения их к труду.
The Court reportedly did not accede to the Attorney's request mainly because of a psychiatric opinion given about the settler. Как сообщается, Суд не принял во внимание просьбу прокурора главным образом в связи с заключением психиатра в отношении этого поселенца.
The two houses in which he had been hiding were reportedly destroyed with anti-tank missiles and levelled by bulldozers. Два дома, в которых он скрывался, были, как сообщается, разрушены противотанковыми ракетами, а затем бульдозеры сравняли их с землей.
The global economy today is reportedly at its strongest in many years. В настоящее время мировая экономика, как сообщается, достигла наивысшего пика за многие годы.
This appeal reportedly formed the subject of a full-fledged campaign by the media, prefects, army and gendarmerie officers and mayors. Это предложение, как сообщается, стало предметом широкой кампании, проводившейся средствами массовой информации, префектами, офицерами армии и жандармерии, а также бургомистрами.
Mr. Najibullah reportedly was shot in the head while his brother was hanged. Г-н Наджибулла, как сообщается, был убит выстрелом в голову, а его брат повешен.
After taking control of Kabul, the Taliban reportedly proclaimed a general amnesty and stated that no acts of revenge would take place. После взятия Кабула талибы, как сообщается, объявили всеобщую амнистию и заявили, что не будет осуществляться никаких актов мести.
Journalists are reportedly judged in special courts and not given access to legal counsel or allowed family visits. Как сообщается, журналистов судят в особых судах, к ним не допускают адвокатов и родственников.
Moreover, the Government is reportedly disregarding court orders on a regular basis. Кроме того, правительство, как сообщается, постоянно нарушает постановления судов.
Their bodies were reportedly paraded through the area for identification. 14 Как сообщается, их тела открыто провозили через этот район в целях опознания 14/.
He reportedly called upon all East Timorese to work out together a definition of autonomy for the Territory. Как сообщается, он призвал всех жителей Восточного Тимора совместно разработать концепцию автономии для территории.
For another 20-25 indicators, data were reportedly not currently available but could be generated if sufficient resources were allocated. Еще по 20-25 показателям данные, как сообщается, в настоящее время отсутствуют, но их можно получить при выделении достаточных ресурсов.
In Drapchi prison in Lhasa, adults and juveniles are reportedly kept together because no separate juvenile section exists. В тюрьме Драпчи в Лхасе совершеннолетние и несовершеннолетние, как сообщается, содержатся вместе, так как там вообще не существует обособленного отделения для несовершеннолетних.
Cuba has signed the WTO Agreement and has reportedly established 20 inter-ministerial committees to study the implications for the Cuban economy. Куба подписала Соглашение о ВТО и, как сообщается, учредила 20 межминистерских комитетов с целью изучения его последствий для кубинской экономики.