Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода Как сообщается

Примеры в контексте "Reportedly - Как сообщается"

Примеры: Reportedly - Как сообщается
In Jamaica, on 8 June 2001, Richard Williams was reportedly apprehended by police officers in Spanish Town Road in Kingston. 8 июня 2001 года в Ямайке, как сообщается, сотрудниками полиции был задержан в районе Кингстона Спениш Таун Роуд Ричард Уильямс.
In the San Salvador metropolitan area, women reportedly work at least one hour more on average than men in the commerce, industry, construction and service sectors. Как сообщается, в столичном округе в таких отраслях, как промышленность, торговля, строительство и сфера услуг, женщины в среднем работают по крайней мере на час больше мужчин.
In the Sudan, significant progress was made by UNICEF in 2000 towards initiating the process of demobilizing child soldiers reportedly fighting or working with the rebel forces. В 2000 году в Судане ЮНИСЕФ удалось добиться значительных успехов в плане начала процесса демобилизации детей-солдат, которые, как сообщается, участвуют в военных действиях или сотрудничают с силами повстанцев.
Rulings were reportedly handed down by the Supreme Court and the military Special Court, the highest authority resting with Mr. Shatigadud. Судебные решения, как сообщается, выносят Верховный суд и специальный военный трибунал, а верховная власть сосредоточена в руках г-на Шатигадуда.
On 22 April, 16 bombs were reportedly dropped in and around Narus, eastern Equatoria. Как сообщается, 22 апреля 16 бомб были сброшены на Нарус и поблизости от него.
The WTO panel on cotton reportedly found, inter alia, that the amount of subsidies exceeded the reduction commitment level. Как сообщается, группа ВТО, занимавшаяся первым делом, установила, в частности, что размеры субсидий превышают уровень, установленный в обязательствах о снижении.
Some foreigners were reportedly excluded from professional associations, from enrolling in higher or vocational education courses and from obtaining loans on the same terms as their Portuguese counterparts. Некоторые иностранцы, как сообщается, не могут вступать в профессиональные ассоциации, посещать курсы повышения квалификации или профессионального обучения и получать займы на тех же условиях, что их португальские коллеги.
While he was being arrested he was reportedly struck on the head. Как сообщается, при аресте ему были нанесены удары по голове.
Most of the students were reportedly charged under sections 69, 77 and 142 of the 1991 Criminal Code. Большинству студентов, как сообщается, были предъявлены обвинения по разделам 69, 77 и 142 Уголовного кодекса 1991 года.
His wife reportedly attempted to hire a lawyer but was unsuccessful as a series of lawyers withdrew from the case following pressure from Chinese authorities. Как сообщается, его жена неоднократно пыталась нанять адвоката, однако не преуспела в этом, поскольку целый ряд адвокатов отказались вести дело из-за нажима со стороны китайских властей.
The Indonesian military and police have reportedly prevented international aid workers, journalists and observers from visiting camps in West Timor and from interviewing East Timorese. Как сообщается, индонезийские военнослужащие и полиция не позволили международным сотрудникам по оказанию помощи, журналистам и наблюдателям посетить лагеря в Западном Тиморе и опросить восточнотиморцев.
U Moe Thu, a writer and journalist who worked closely with Aung San Suu Kyi, has reportedly been detained since May 1996. У Мое Ту, писатель и журналист, работавший в тесном контакте с Аунг Сан Суу Кий, как сообщается, содержится под стражей с мая 1996 года.
His case was initially adjourned until 12 March and reportedly the next session will be on 7 May 2006. На первоначальном этапе рассмотрение его дела было приостановлено до 12 марта, и, как сообщается, следующее заседание состоится 7 мая 2006 года.
Although he was reportedly not interrogated during the first five days of his detention, he was denied access to his attorney. Хотя, как сообщается, в первые пять дней своего содержания под стражей он допросам не подвергался, ему было отказано в доступе к его аттарнею.
Over the previous twenty-five years, the proportion of the world's "free" countries had reportedly risen by more than 40 per cent. Как сообщается, за предыдущие двадцать пять лет доля "свободных" стран в мире возросла более чем на 40 процентов.
He reportedly sent a letter of complaint to the regional prosecutor's office, to no avail. Письменная жалоба, которую он, как сообщается, направил в районную прокуратуру, осталась без ответа.
From his arrival in Bailov to the date of his meeting with the Special Rapporteur (12 May), he had reportedly not been interrogated. За время пребывания в Баиловской тюрьме до момента его встречи со Специальным докладчиком (12 мая) он, как сообщается, допросам не подвергался.
Many took to the jungle, others went to Kathmandu, reportedly to avoid being apprehended or killed by the police. Как сообщается, многие ушли в джунгли, а другие перебрались в Катманду, с тем чтобы не оказаться арестованными или убитыми полицией.
The case concerned Mohammad Al-Abdullah, who was reportedly abducted from his home in the city of Qatana on 23 March 2006. Этот случай касается Мохаммада Аль-Абдуллаха, который, как сообщается, был похищен из своего дома в городе Катана 23 марта 2006 года.
Prisoners were reportedly sometimes kept in their cells for 23 hours per day and juveniles had little or no access to education or recreational facilities. Как сообщается, заключенные иногда содержатся в своих камерах 23 часа в сутки, а несовершеннолетние имеют ограниченный доступ или вообще не имеют никакого доступа к образованию или к местам проведения досуга.
(b) Alhaji Shehu Musa Yar'Adua, who reportedly died on 8 December 1997 while incarcerated in Abakaliki prison. Ь) Алхаджи Шеху Мусы Яр-Адуы, который, как сообщается, скончался 8 декабря 1997 года во время пребывания в тюрьме Абакалики.
This reportedly brings the total of licensed political groups to 50 although many of these are inactive for financial and other reasons. Это, как сообщается, доводит общее число официально зарегистрированных политических групп до пятидесяти, хотя многие из них не ведут активной деятельности по финансовым и другим причинам.
More than 40,000 tons of mixed plastics have reportedly been imported to Jiangxi province, China, from German companies since 1993, causing serious soil and water pollution. Как сообщается, в период с 1993 года немецкие компании импортировали в провинцию Цзянси (Китай) свыше 40000 т смешанных пластмассовых отходов, которые вызвали серьезное загрязнение почвы и воды.
Roma and others in collective centres in remote country areas reportedly had little access to public assistance or welfare or to identity documents. Представители рома и другие лица в центрах совместного проживания в отдаленных районах страны, как сообщается, испытывают трудности с получением государственной помощи или социальных пособий, а также удостоверений личности.
It is also concerned that the Migration Service in Moscow reportedly has not allowed unaccompanied children to lodge asylum claims unless they have a legal guardian. Он также обеспокоен тем, что Служба миграции в Москве, как сообщается, не разрешает несопровождаемым детям подавать заявления о предоставлении им убежища, если они не имеют законного опекуна.