Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода Как сообщается

Примеры в контексте "Reportedly - Как сообщается"

Примеры: Reportedly - Как сообщается
A number of the detainees have reportedly since been released. Ряд заключенных под стражу, как сообщается, впоследствии были освобождены.
A number of other convicted thieves had reportedly been taken from prison to witness the amputations. Как сообщается, ампутация производилась в присутствии других осужденных за воровство лиц.
Three persons have reportedly been charged with assault in the incident and released on bail. Как сообщается, три лица, которым было предъявлено обвинение в насильственных действиях во время этого индицента, были освобождены под залог.
This campaign has reportedly been successful in achieving its aim of vaccinating some 300,000 children throughout Kosovo. Как сообщается, эта кампания прошла успешно и достигла своей цели - вакцинировать примерно 300000 детей во всех районах Косова.
Some 100 prisoners reportedly were released between 5 and 7 October 1996 from various detention centres in Croatia. Как сообщается, в период между 5 и 7 октября 1996 года из различных центров содержания под стражей в Хорватии было освобождено примерно 100 заключенных.
Domestic violence, incest and honour killings are reportedly commonplace in the refugee camps. Как сообщается, случаи насилия в семье, инцеста и убийств в защиту чести стали в лагерях беженцев обычным явлением.
The religious police reportedly impose immediate punishment for violations of Taliban edicts. Как сообщается, религиозная полиция незамедлительно исполняет наказания за нарушения указов талибов.
These spectacles reportedly take place every Friday. Как сообщается, эти зрелища устраиваются каждую пятницу.
There are reportedly several prisons where hundreds of women are arbitrarily detained in very poor conditions. Как сообщается, есть ряд тюрем, в которых сотни женщин произвольно содержатся под стражей в очень плохих условиях.
There had reportedly been requests filed for compensation with regard to lands confiscated from the indigenous populations. Как сообщается, производится подача заявлений о выплате компенсации за земли, конфискованные у коренного населения.
The enforcement of this legislation - which came into force in 1996 - has reportedly been problematic. Как сообщается, обеспечение соблюдения этого закона, вступившего в силу в 1996 году, оказалось проблематичным.
The quality of the food given to the minors had reportedly also deteriorated since the Special Rapporteur's visit. Одновременно, как сообщается, ухудшилось качество пищи, выдаваемой несовершеннолетним.
The family reportedly found out about the execution upon delivery of the body for burial. Как сообщается, его семья узнала о казни в момент доставки тела казненного для погребения.
The response from viewers was, reportedly, beyond all expectations. Как сообщается, число позвонивших по этому телефону превысило все ожидания.
On the following day, Aguswandi reportedly managed to escape armed individuals in civilian clothes who were looking for him. На следующий день Агусванди удалось, как сообщается, убежать от вооруженных лиц в гражданском, которые намеревались его задержать.
Remaining JEM personnel then reportedly scattered to villages to the north and west of the capital. Остальные бойцы ДСР, как сообщается, разбрелись по деревням к северу и западу от столицы.
The police reportedly refused to register a complaint against Mr. Akram, despite eyewitness testimonies by family members. Как сообщается, полиция отказалась принять жалобу на г-на Акрама, несмотря на свидетельские показания членов семьи.
He was reportedly charged with offences related to armed conspiracy with the Oromo Liberation Front. Его, как сообщается, обвинили в правонарушениях, связанных с вооруженным заговором с Фронтом освобождения оромо.
They were all reportedly transferred to Drapchi prison, where they are all now detained. Как сообщается, все они были переведены в Джапчийскую тюрьму, где и содержатся под стражей в настоящее время.
More than half of the victims were reportedly under the age of 18. Более половины убитых, как сообщается, были лицами в возрасте до 18 лет.
Some of the students from the University of Khartoum are reportedly still detained in Kober prison, incommunicado. Некоторые студенты Хартумского университета, как сообщается, все еще содержатся без связи в тюрьме Кобер.
In view of NGOs' withdrawal from Juba for security reasons, the internally displaced have reportedly been left helpless. Поскольку НПО покинули Джубу по соображениям безопасности, эти внутренние перемещенные лица, как сообщается, остались беспомощными.
The state of emergency, which the President is reportedly planning to extend for a fourth year, should be lifted. Чрезвычайное положение, которое президент, как сообщается, планирует продлить на четвертый год, должно быть отменено.
This practice, which reportedly also involves girls who are pre-pubescent, denies girls important developmental opportunities, such as education. Эта практика, которая затрагивает, как сообщается, также девочек препубертантного возраста, лишает их важных возможностей в плане развития, в частности возможности учиться.
Her unnamed male accomplice was reportedly sentenced to 100 lashes and death by hanging. Как сообщается, ее партнер, имя которого неизвестно, был приговорен к 100 ударам плетью и смертной казни через повешение.