Английский - русский
Перевод слова Reportedly
Вариант перевода Как сообщается

Примеры в контексте "Reportedly - Как сообщается"

Примеры: Reportedly - Как сообщается
On the same day, he reportedly received a threatening phone call at his home. В тот же самый день ему, как сообщается, угрожали по его домашнему телефону.
Food prices had reportedly risen in Mogadishu, during June and July, owing to insecurity. Как сообщается, по причине отсутствия безопасности в Могадишо в июне и июле выросли цены на продовольствие.
The TNG is reportedly making efforts towards the demobilization of former soldiers and the training of the judiciary. Как сообщается, ПНП прилагает усилия для демобилизации бывших солдат и организации подготовки работников судебных органов.
As such, there was reportedly a limited education system, covering private schooling up to Grade 4 level. Как сообщается, система образования носит ограниченный характер, охватывая частное школьное обучение до четверного класса.
The incident reportedly occurred in the presence of two militia officers. Инцидент, как сообщается, произошел в присутствии двух сотрудников милиции.
Journalists working for the newspaper were reportedly harassed and involved in suits for slander. Работающих в этой газете журналистов, как сообщается, преследовали, и против них возбуждали дела за клевету.
The fighting was reportedly successfully mediated by clan elders supported by militia from other sub-clans. Вооруженные столкновения, как сообщается, активно поощрялись клановыми старейшинами, которых поддерживали боевики из других подкланов.
There are reportedly some 117 policemen in Baidoa. Как сообщается, в Байдоа приблизительно 117 полицейских.
An estimated 8 per cent of the population is reportedly infected with HIV. Согласно оценкам, 8 процентов населения, как сообщается, инфицированы ВИЧ.
Some states in India have passed laws prohibiting the practice of dedication but they are reportedly not well enforced. В некоторых индийских штатах были приняты законы, запрещающие практику посвящения, однако они, как сообщается, должны образом не соблюдаются.
Political dialogue with other liberation movements within southern Sudan is reportedly allowed. Как сообщается, разрешен политический диалог с другими освободительными движениями юга Судана.
The National Liberation Council reportedly includes no militia but only regular SPLM/A army. Как сообщается, в состав Национально-освободительного совета не входят представители вооруженного ополчения; его членами являются лишь представители регулярной армии НОДС/А.
She would appreciate more details on the recommendations reportedly implemented to encourage female students to study scientific subjects and take technical training courses. Она хотела бы получить дополнительную подробную информацию в отношении рекомендаций, которые, как сообщается, выполняются, предусматривающих поощрение учащихся женщин к изучению естественных наук и обучению на курсах технической подготовки.
In addition to fatalities, these bombings have reportedly also caused considerable material damage and seriously disrupted desperately needed humanitarian aid in the region. Как сообщается, помимо гибели людей следствием этих бомбардировок стали значительные разрушения и серьезные перебои в оказании гуманитарной помощи, в которой остро нуждается население этого района.
Some 120,000 children are reportedly engaged in armed activities in Africa alone. Как сообщается, в одной только Африке в вооруженной деятельности участвуют около 120000 детей.
His appeal against the death sentence was reportedly rejected on 4 July 1999 by the Supreme Court. Его ходатайство об отмене смертного приговора, как сообщается, было отклонено 4 июля 1999 года Верховным судом.
In West Timor, armed militia are reportedly operating with official support. Как сообщается, в Западном Тиморе вооруженные ополченцы действуют при поддержке официальных властей.
This authorization is reportedly granted only very infrequently. Такое разрешение, как сообщается, выдается весьма нечасто.
The alleged dissidents reportedly broke away due to the refusal of the FNL leadership to rejoin the peace process. Предполагаемые диссиденты откололись, как сообщается, из-за нежелания руководства ПОНХ возобновить свое участие в мирном процессе.
The defendants were reportedly informed of the charges against them and questioned by the investigating judge. Как сообщается, обвиняемые были проинформированы о выдвинутых против них обвинениях и допрошены следственным судьей.
She reportedly was hospitalized from 4 to 7 January 2006. Как сообщается, 4-7 января 2006 года она была госпитализирована.
Mr. Omufa reportedly submitted an asylum request to the Austrian authorities in September 1998. Как сообщается, в сентябре 1998 года г-н Омуфа обратился к австрийским властям с просьбой о предоставлении убежища.
His subsequent appeal to the state supreme court was reportedly rejected in early 1999. Поданная им впоследствии апелляция в Верховный суд штата, как сообщается, была отклонена в начале 1999 года.
Consequently, 87 minors were allegedly arrested illegally, of which 26 reportedly acknowledged being FNL members. В результате было задержано 87 несовершеннолетних, 26 из которых, как сообщается, признали себя членами НОС.
The results of these and other studies reportedly helped the Government to develop its environmental administration's website and to prioritize its work. Как сообщается, результаты этих и других исследований оказали помощь правительству в разработке вебсайта природоохранной администрации и приоритезации ее работы.