Английский - русский
Перевод слова Reducing
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Reducing - Снижение"

Примеры: Reducing - Снижение
Our methodology is reducing time-to-market and insuring a high level of predictability in time, cost and quality. Наша методология направлена на снижение время-производства и обеспечивает предсказуемость высокого уровня затраченного времени, цены и качества.
In fact, empirical evidence shows that in many cases, further reducing carbon-dioxide emissions might help to make industries more competitive. В действительности же практика показывает, что во многих случаях снижение углекислотных выбросов может помочь сделать промышленность более конкурентоспособной.
The technical result consists in uniformly distributing a luminous flux directed onto both eyes, reducing light losses, and extending functional possibilities. Техническим результатом является: равномерное распределение светового потока, направляемого на оба глаза, снижение светопотерь; расширение функциональных возможностей.
The Zhan-Enye programme, aimed at reducing maternal mortality, had come to an end in 2006. Программа «Жан-эне», имевшая целью снижение материнской смертности, была завершена в 2006 году.
Modelling indicates that reducing the unmet need for family planning services is critical to reaching the 2015 target to eliminate mother-to-child transmission. Моделирование показывает, что снижение неудовлетворенного спроса на услуги по планированию семьи имеет критически важное значение для решения к 2015 году задачи по прекращению передачи инфекции от матери ребенку.
MLCW stated that reducing child poverty and social exclusion should be a key concern for policy making. МЛЗД заявила, что снижение числа малообеспеченных и подвергающихся социальной маргинализации детей должно стать одной из приоритетных задач директивных органов.
Much has been achieved in reducing prices for many first-line antiretrovirals over the last decade. Потребуется дальнейшее снижение цен на эти препараты для обеспечения устойчивого характера программ лечения, особенно в том, что касается новых антиретровирусных препаратов.
Improved thermal insulation has a direct impact on reducing heating costs, thus saving us money and caring for the environment. От лучшей теплоизоляции непосредственно зависит снижение затрат на отопление, что, с одной стороны, существенно отражается на состоянии наших кошельков, а с другой, является экологически более целесообразным.
UNAIDS has worked towards the elimination of mother-to-child transmission of HIV by 2015 and substantially reducing AIDS-related maternal deaths. ЮНЭЙДС прилагала усилия, направленные на ликвидацию проблемы передачи ВИЧ от матери к ребенку к 2015 году и на значительное снижение количества случаев материнской смертности в связи со СПИДом.
This programme aims at reducing socio-economic inequalities through improvements in livelihoods and the conditions for emancipation of the population affected by the legacy of slavery. Эта программа нацелена на снижение уровня социально-экономического неравенства путем улучшения положения в плане обеспечения средствами к существованию и создания условий для эмансипации части населения, на которой отражаются последствия рабства.
reducing motor disorders and resulting complications, and снижение уровня заболеваний двигательных центров центральной нервной системы и вызванных ими осложнений; и
State orchestration should instead be focused on fighting corruption, reducing transaction costs, promoting competition, lowering entry barriers, and removing excess capacity. Перестройка инфраструктуры Китая подразумевает преобладание качества над количеством и сокращение государственной собственности и контролируемых цен в пользу рыночных сил. Государственная оркестровка должна быть направлена на борьбу с коррупцией, сокращение операционных издержек, развитие конкуренции, снижение барьеров, а также устранение избыточных производственных мощностей.
ART constitutes one of the basic national strategies for providing comprehensive PLWHA care and reducing HIV-related mortality and opportunistic infections. Лечение на основе антиретровирусной терапии проводится бесплатно, поскольку является одной из важнейших составляющих национальной стратегии по оказанию комплексной медицинской помощи носителям ВИЧ/СПИДа и направлено на снижение числа смертных случаев, а также сопутствующих заболеваний, вызванных вирусом иммунодефицита человека.
The inventive method for reducing a nitrogen oxide emitted by power plants using a natural or associated gas consists in reducing a combustion temperature by supplying an incombustible gas to a burning area. Сущность изобретения заключается в том, что способ снижения выброса оксидов азота на энергоустановках на природном или попутном газе включает снижение температуры горения подачей негорючего газа в зону горения.
Most developing countries reported having taken steps since 1990 to give more priority to the expansion and improvement of the provision of basic education, that includes the quality of primary education, reducing urban-rural and gender disparities, and reducing drop-out rates. Большинство развивающихся стран сообщили о том, что с 1990 года они пытаются уделять более пристальное внимание расширению и совершенствованию базового образования, включая улучшение качества начального образования, сокращение разрыва между городскими и сельскими районами и между мужчинами и женщинами и снижение коэффициентов отсева.
Its objectives are to continue reducing the risk of adverse health impacts and shift from restoration of the area to sustainable socio-economic development thereof, while ensuring that radiation safety requirements are fully met. Целями программы являются: дальнейшее снижение риска неблагоприятных последствий для здоровья, переход от реабилитации территорий к их устойчивому социально-экономическому развитию при безусловном обеспечении требований радиационной безопасности.
Of the pre-mine technologies, in-mine horizontal boreholes have the most immediate and direct impact on reducing coal mine methane emissions. Среди технологий деметанизации неразрабатываемых полей внутришахтные горизонтальные скважины оказывают наиболее непосредственное и прямое воздействие на снижение эмиссии метана угольных пластов.
The technical result is that of reducing the risk of sudden engine failure by predicting the failure of an inter-rotor bearing. Техническим результатом является снижение риска внезапного отказа двигателя вследствие спрогнозированного выхода из строя МРП.
The invention is directed to reducing losses of fluid in an industrial circuit by virtue of collecting and returning leaks to the industrial circuit. Изобретение направлено на снижение потерь среды промконтура за счет сбора и возврата протечек в промконтур.
The main objective of the DSF for MICs is to examine vulnerabilities and devise policies aimed at reducing the probability of a debt crisis. Главной целью МПД для стран со средним уровнем доходов является анализ уязвимости и разработка политики, направленной на снижение вероятности долгового кризиса.
Mouse-models and other research demonstrated that reducing histamine concentration in the H3R causes tics, but adding histamine in the striatum decreases the symptoms. Мыши-модели и другие исследования показали, что снижение концентрации гистамина в H3R вызывает тики, но добавление гистамина в полосатое тело (стриатум) уменьшает симптомы.
For example, if the potatoes were originally 99.999% water, reducing the percentage to 99.998% still requires halving the weight. Например, если картофель изначально содержит 99,999 % воды, снижение процента до 99,998 % по-прежнему требует уменьшения массы вдвое.
Now, far be it from me to argue with the magical powers of caffeine, but I don't think reducing tension is one of them. Я не позволю себе оспаривать магическую силу кофеина, но не думаю, что снижение напряжённости - одно из её проявлений.
Mr. Maksimychev said that reducing the anthropogenic burden on the climate had become a major concern of the international community. Г-н Максимычев говорит, что снижение антропогенной нагрузки на климат вышло на одно из первых мест в международной повестке дня.
Several Parties introduced or increased energy or/CO2 taxes affecting the sector, with the primary objective of reducing CO2 emissions. Некоторые Стороны ввели или повысили налоги на энергоресурсы/СО2, отражающиеся на секторе и имеющие в качестве своей главной цели снижение выбросов СО2.