Английский - русский
Перевод слова Reducing
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Reducing - Снижение"

Примеры: Reducing - Снижение
(a) Reducing pollution from land-based activities. а) Снижение уровня загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности.
Reducing risk is not enough; it must be eliminated. Снижение уровня риска недостаточно, он должен быть полностью устранен.
Reducing protectionism and lowering export subsidies is a far more efficient way to help developing countries than anything else. Снижение уровня протекционизма и сокращение экспортных субсидий является гораздо более эффективным способом оказания помощи развивающимся странам, чем что-либо другое.
Reducing maternal mortality and eliminating poverty are the most difficult Millennium Development Goals to achieve and require special attention and resource allocation. Сокращение материнской смертности и снижение уровня бедности являются наиболее труднодостижимыми целями, сформулированными в Декларации тысячелетия, и они требуют особого внимания и выделения дополнительных ресурсов.
Reducing these emissions could be done by removing all mercury-containing switches before melting. Снижение объема соответствующих выбросов может быть достигнуто посредством удаления всех ртутьсодержащих переключателей до переплавки.
Reducing the level of mercury in lamps and moving towards energy-efficient mercury-free alternatives. Снижение содержания ртути в лампах и переход к энергоэффективным альтернативным продуктам, не содержащим ртути.
Reducing respondent burden - the role of business registers. Снижение нагрузки на респондентов - роль статистических коммерческих регистров.
Reducing alcohol consumption mainly among youth is considered one of the most important means for achieving these goals. Снижение употребления алкоголя главным образом среди молодежи считается одним из наиболее важных средств достижения этих целей.
Reducing unemployment is not an easy task; we need foreign, national and public investment. Снижение уровня безработицы - непростая задача; нам нужны иностранные, национальные и государственные инвестиции.
Reducing infant mortality remains a top priority for Turkmenistan. Снижение младенческой смертности остается одной из важных задач Туркменистана.
Reducing the displacement effect of climate change mitigation measures Снижение влияния мер по смягчению последствий изменения климата на перемещение населения
Some specific proposals were mentioned, such as a Nuclear Weapons Convention and Reducing the operational readiness of nuclear weapons. Были упомянуты некоторые специфические предложения, такие как конвенция по ядерному оружию и снижение боевой готовности ядерных вооружений.
Reducing drug demand and use was crucial to stemming the spread of HIV/AIDS. Снижение спроса на наркотики и их потребления имеет решающее значение для прекращения распространения ВИЧ/СПИДа.
Reducing the rate of unemployment was a priority of the human development plan. Снижение уровня безработицы является одной из приоритетных задач плана развития человеческого потенциала.
Reducing loss of life and property from natural and human-induced disasters. Снижение человеческих жертв и материального ущерба вследствие стихийных бедствий и техногенных катастроф.
Reducing gender inequity is an important part of the solution to global hunger. Одной из важных составляющих решения глобальной проблемы голода является снижение гендерного неравенства .
Reducing maternal mortality still constitutes one of the major challenges facing the Peruvian Government. Снижение материнской смертности представляет собой одну из главнейших задач, которую предстоит решить Перу.
Reducing disparities in wealth and income. снижение неравенства между людьми в уровнях их состояния и доходов.
Reducing regulatory burdens and fragmentation across national frameworks can also help other exchanges emerge as attractive capital markets for small, innovative, high-growth firms. Снижение бремени регулирования и уменьшение фрагментации по линиям государственных границ могут также помочь другим биржам сформироваться в качестве привлекательных рынков капитала для малых, инновационных, динамичнорастущих фирм.
Reducing maternal mortality and morbidity, including ending obstetric fistula, constitutes a key component of the framework. Одним из ключевых компонентов этих основ является снижение материнской смертности и заболеваемости, в том числе ликвидация проблемы акушерской фистулы.
Reducing industrial emissions of hazardous substances contributed to building credibility and trust in Government. Снижение объема промышленных выбросов опасных веществ способствует укреплению репутации и повышению доверия к правительству.
(b) Reducing aid fragmentation. Ь) снижение степени фрагментации помощи.
Reducing indoor air pollution improves health and increases the number of children attending school. Снижение степени загрязнения воздуха означает улучшение здоровья детей и сокращение числа пропусков ими школьных занятий.
Reducing violence and recidivism and expedient criminal justice are specific objectives set by the Ministry of Justice. К числу конкретных задач, намеченных Министерством юстиции, относятся снижение уровня насилия и рецидивизма и оперативное проведение судебного разбирательства по уголовным делам.
Reducing tariff levels could deprive the PA of important sources of revenues at a time when it is becoming increasingly dependent on foreign aid. Снижение уровня тарифов может лишить ПА важных источников поступлений в период, когда усиливается ее зависимость от внешней помощи.