Английский - русский
Перевод слова Reducing
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Reducing - Снижение"

Примеры: Reducing - Снижение
Reducing maternal mortality and morbidity is an essential commitment of UNFPA and a strategic priority. Снижение уровней материнской смертности и заболеваемости является одним из важных обязательств ЮНФПА и его стратегическим приоритетом.
Reducing transaction costs and working toward increased openness to foreign trade is also necessary to allow the domestic enterprise sector to participate fully in GVCs. Снижение операционных издержек и содействие повышению уровня открытости для внешней торговли также являются необходимыми условиями полномасштабного участия отечественного сектора предприятий в ГПСЦ.
Reducing the unemployment rate through job-creation; снижение уровня безработицы в Брюсселе посредством создания новых рабочих мест;
Reducing trade barriers can promote more efficient production and higher productivity and incomes while increasing access to goods and services. Снижение торговых барьеров может способствовать более эффективному производству и повышению производительности труда и доходов при увеличении доступа к товарам и услугам.
(c) Reducing the environmental footprint of fossil energy production and use. с) снижение экологического воздействия производства и использования ископаемых источников энергии.
(c) Reducing Carbon Intensity in the Energy Sector; с) Снижение углеродоемокости в секторе энергетики
Reducing the burden of cooking and water pasteurization tasks is at the heart of improving the daily lives of women, children, families and communities. Снижение бремени забот по приготовлению пищи и кипячению воды является центральным фактором улучшения повседневной жизни женщин, детей, семей и сообществ.
Reducing the risk of fraud and improving security: Снижение риска мошенничества и повышение безопасности:
Reducing the threat and the numbers of existing nuclear weapons Снижение угрозы от имеющегося ядерного оружия и его количества
Reducing barriers to trade in goods and services in all countries, and UNECE Снижение барьеров в торговле товарами и услугами во всех странах,
A desk review on "Reducing gender dimensions of poverty: the impact of microfinance policies, processes and practices" has been completed. Завершен внутренний обзор по теме «Снижение роли гендерных аспектов нищеты: последствия политики, процессов и практики микрофинансирования».
Reducing real costs and improving the efficiency of transit transport Снижение реальных издержек и повышение эффективности транзитных перевозок
(b) Reducing the needs for transport: Ь) Снижение потребности в перевозках:
(b) Reducing vulnerability, especially of the poor, is a key element of disaster prevention strategy; Ь) снижение уязвимости, особенно бедных, является ключевым элементом стратегии предупреждения бедствий;
H. Reducing vulnerability by promoting peace and the peaceful resolution Н. Снижение уязвимости путем укрепления мира и мирного
(e) Reducing the economic incentives driving clandestine manufacture and trafficking of ATS; ё) снижение экономических стимулов для подпольного изготовления и незаконного оборота САР;
(e) Reducing anode effects in the aluminium smelter sector; ё) снижение анодного эффекта в секторе выплавки алюминия;
Reducing the need for travel by private vehicles; снижение необходимости использования частных транспортных средств;
Reducing injecting drug use and HIV/AIDS vulnerability: Technical Coordination Unit Сокращение употребления наркотиков путем инъекций и снижение уязвимости населения к распространению ВИЧ/СПИДа: Группа по технической координации
Reducing vulnerability and increasing the capacity of economic and social systems to adapt to climate change has become an urgent policy priority. Снижение уровня уязвимости и усиление экономических и социальных систем в их способности адаптироваться к изменению климата становится неотложным политическим приоритетом.
Reducing poverty by improving access for the poor to water and essential services; Снижение бедности через улучшение доступа бедноты к воде и базовым услугам
(a) Reducing the number of extortion and extortive kidnapping cases; а) снижение числа вымогательств и похищений с целью вымогательства;
Reducing mortality, morbidity and malnutrition through multisectoral interventions; Снижение смертности, заболеваемости и недоедания за счет многосекторальных мероприятий.
Reducing rural poverty through diversification from poppy cultivation (Lao People's Democratic Republic) Снижение сельской бедности благодаря диверсификации с отходом от культивирования мака (Лаосская Народно-Демократическая Республика)
B. Reducing vulnerability and managing risks of humanitarian crises В. Снижение уязвимости и управление рисками гуманитарных кризисов