Английский - русский
Перевод слова Reconstruction
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Reconstruction - Восстановление"

Примеры: Reconstruction - Восстановление
The reconstruction of conflict-affected areas and peacemaking are issues of top priority for the Sudan. Наиболее приоритетными вопросами для Судана являются восстановление затронутых конфликтом районов и миротворчество.
Post-conflict reconstruction of institutions and of governance. Постконфликтное восстановление институтов и системы управления.
Finally, the reconstruction is now about to start. Наконец, сейчас должно начаться их восстановление.
Gender-sensitive programming would be expanded in such areas as post-conflict reconstruction, mine clearance, disarmament, demobilization and reintegration and HIV/AIDS prevention. Будет расширено программирование с учетом гендерных вопросов в таких сферах, как постконфликтное восстановление, разминирование, разоружение, демобилизация и реинтеграция, и профилактика ВИЧ/СПИДа.
The Economic and Social Council also considers issues such as post-conflict reconstruction in specific situations in Africa. Экономический и Социальный Совет тоже рассматривает такие вопросы, как постконфликтное восстановление в конкретных африканских странах.
The potential contributions of women in conflict prevention, conflict resolution, peacebuilding and reconstruction in post-conflict situations can hardly be overestimated. Потенциальный вклад женщин в предотвращение конфликтов, урегулирование конфликтов, миростроительство и восстановление в постконфликтных ситуациях вряд ли можно переоценить.
The Council urges the transitional federal institutions to involve women fully in post-conflict reconciliation and reconstruction. Совет настоятельно призывает переходные федеральные институты в полной мере вовлекать женщин в постконфликтное примирение и восстановление.
But reconstruction will also improve the prospects for security. Однако восстановление также ведет и к укреплению безопасности.
Much more needs to be done by the international community in all the areas affecting security and reconstruction. Международное сообщество должно сделать много больше во всех областях, затрагивающих безопасность и восстановление.
The paramount challenge for the affected communities is always rehabilitation and reconstruction. Приоритетными задачами для пострадавшего населения всегда были реабилитация и восстановление.
More efforts should be made to involve women in the reconstruction of the city. Следует расширить усилия по вовлечению женщин в восстановление города.
The reconstruction of religious and cultural sites also remains pending and sufficient funds must be found. Восстановление религиозных святынь и объектов культурного назначения еще не началось: для этого необходимо изыскать достаточный объем финансовых средств.
They must promote policies that involve women in the reconstruction of destroyed structures, taking into account their concerns and interests. Они должны проводить политику, направленную на вовлечение женщин в восстановление разрушенных структур, исходя из их забот и интересов.
Its capacity to contribute to post-conflict reconstruction and to adopt transparent and accountable approaches should be maximized. Его способность вносить вклад в постконфликтное восстановление и внедрять основанные на принципах транспарентности и подотчетности подходы должна быть максимально усилена.
Information is not available as the reconstruction of the cadastre records is not completed. Информация отсутствует, поскольку восстановление кадастровых учетных записей еще не завершено.
Half of that loan was used in the reconstruction of the highway linking Kandahar to Spin Buldak. Половина этого займа была использована на восстановление автотрассы, связывающей Кандагар со Спин-Булдаком.
In 2002, Afghanistan had opened a new chapter in its history which had brought hope for peace, stability and reconstruction. В 2002 году Афганистан открыл новую главу в своей истории, которая дала его народу надежду на мир, стабильность и восстановление.
Post-tsunami reconstruction provided the best chance of integrating ecosystem restoration into coastal planning and development. Восстановление после цунами предоставляет прекрасную возможность интегрировать восстановление экосистем в планирование и развитие прибрежных районов.
Economic development and reconstruction in the Democratic Republic of the Congo and Haiti required long-term commitments from the international community. Экономическое развитие и восстановление в Демократической Республике Конго и Гаити требуют принятия международным сообществом долгосрочных обязательств.
If only for that reason, the bulk of the efforts and sacrifices to be made in the reconstruction must fall to us. Даже сугубо по этой причине на нашу долю должна выпасть львиная доля усилий и пожертвований, направленных на восстановление.
Only this will create a propitious environment for the accomplishment of tasks that guarantee the maintenance of peace and economic reconstruction. Только это создаст благоприятные условия для достижения целей, которые гарантируют поддержание мира и экономическое восстановление.
Post-conflict reconstruction is ultimately aimed at addressing the root causes of conflict and lays the foundations for social justice and sustainable peace. Постконфликтное восстановление в конечном счете призвано ликвидировать коренные причины конфликтов и заложить основы социальной справедливости и устойчивого развития.
In Nepal, there is an urgent need to launch post-conflict reconstruction and rehabilitation activities. В Непале существует настоятельная необходимость в деятельности, направленной на постконфликтное восстановление и строительство.
This exercise was carried out in conjunction with many development partners, resulting in a joint report entitled "Post-tsunami recovery and reconstruction". Эта оценка проводилась совместно со многими партнерами в области развития и нашла отражение в совместном докладе, озаглавленном «Реабилитация и восстановление после цунами».
Iceland will continue to be committed to making its contribution to establishing security in Afghanistan and to the country's reconstruction. Исландия будет и впредь хранить приверженность и вносить свой вклад в обеспечение безопасности в Афганистане и восстановление страны.