Undistributed spending is the amount appropriated by the Ministry of Finance for the reconstruction of Sapporo Hospital. |
Нераспределенные ассигнования представляют собой средства, выделенные министерством финансов на ремонт госпиталя в Саппоро. |
Undistributed spending is the expense for the reconstruction of the Sapporo Hospital, which is appropriated by the Ministry of Finance. |
Нераспределенные ассигнования представляют собой средства, выделенные Министерством финансов на ремонт госпиталя в Саппоро. |
The reconstruction of a primary school gymnasium in Sarajevo was completed in May. |
В мае был завершен ремонт спортзала в одной из начальных школ Сараево. |
The funds have been provided also for roof reconstruction and adaptation of the department for execution of juvenile imprisonment. |
Были также выделены средства на ремонт крыши и реконструкцию отделения для несовершеннолетних правонарушителей. |
95 per cent of infrastructure renovations and reconstruction projects completed. |
На 95 процентов завершены обновление и ремонт объектов инфраструктуры. |
On behalf of the Armenian Development Agency, I welcome you to the opening of Annual International Exhibition "Building and reconstruction 2009". |
От имени Армянского Агентства Развития приветствую по поводу открытия ежегодной международной специализированной выставки "Строительство и ремонт ЕХРО 2009". |
UNHCR's emergency rehabilitation programme is designed to provide at least one warm and dry room for the duration of winter until more sustainable reconstruction can take place in spring. |
Осуществляемая силами УВКБ чрезвычайная программа восстановления нацелена на обеспечение того, чтобы к зиме в каждом из этих домов была по крайней мере одна теплая и сухая комната, прежде чем весной начнется более капитальный ремонт. |
This is done through various awareness campaigns and it is materialized by opening new pre-school facilities or the reconstruction of the existing ones. |
Соответствующая работа проводится при помощи различных пропагандистских кампаний и материальной поддержки, направленной на открытие новых дошкольных заведений или ремонт существующих. |
The Ombudsman has been allocated a facility as a permanent office space, but it is not used because it requires sanitation and reconstruction. |
Омбудсмену были на постоянной основе предоставлены служебные помещения, однако они не используются, поскольку в них требуется провести профилактику и ремонт. |
Although some prison reconstruction is under way through the efforts of UNODC and donors, more resources are required to keep pace with the ongoing reforms within the justice sector. |
Хотя в настоящее время с помощью УНПООН и доноров осуществляется ремонт некоторых пенитенциарных учреждений, необходимо больше ресурсов для того, чтобы не отставать от текущих реформ в секторе правосудия. |
Right, and reconstruction work on Ryudou temple is coming along nicely, too. |
Да. И ремонт Рюудоджи проходит отлично... да? |
(c) Adventist Development and Relief Agency, Denmark: reconstruction of Kivoga school, DKr 2.7 million. |
с) Агентство развития и помощи адвентистов, Дания: ремонт школы в Кивоге, 2,7 млн. датских крон. |
Besides improving base camps, UNMIH engineers undertook projects relating to the main supply routes, such as the reconstruction of the Jacmel bridge, a task that will also benefit the local population. |
Помимо оборудования базовых лагерей инженерные подразделения МООНГ осуществляли проекты, связанные с главными путями подвоза, например, ремонт моста в Жакмеле, которым сможет пользоваться также и местное население. |
The reconstruction of one school building to replace the old and unsatisfactory school building, funded by Japan was completed in November 2000. |
В ноябре 2000 года был завершен финансировавшийся Японией ремонт одного школьного здания, проведенный в целях замены старого и находившегося в неудовлетворительном состоянии школьного здания. |
In relation to five schools on Failaka Island, MOE claims the cost of reconstruction, rather than repair, although the schools are capable of repair. |
В отношении пяти школ на острове Файлака Минпрос испрашивает компенсацию расходов не на ремонт, а на восстановление, хотя эти школы могут быть отремонтированы. |
The Afghan prison authorities have started reconstruction of the Pul-i-Charkhi prison outside Kabul, but sufficient funds for this reconstruction and the rehabilitation of the prisons sector have not been provided. |
Афганские тюремные власти начали ремонт тюрьмы Пуль-и-Чаркхи в пригороде Кабула, однако достаточных средств на ее ремонт и восстановление пенитенциарного сектора в целом не выделено. |
The most urgent problem that should be resolved within the shortest period is reconstruction of the roof of the part of the building being used, reconstruction of the sewage system, reconstruction of the front face of the building as well as of the restaurant. |
К числу острейших проблем, которые надлежит решить в кратчайшее время, относится ремонт крыши на части используемого здания, ремонт канализационной системы, а также ремонт фасада здания и столовой. |
Some 2,000 apartments were currently under reconstruction. |
В примерно 2 тысячах квартир в настоящее время проводится капитальный ремонт. |
This included repair and reconstruction on a self-help and contractual basis. |
Ремонт и восстановление этого жилья ведется силами населения и по договорам подряда. |
The Kosovo authorities allocated 97,000 euros for the repair and reconstruction of the damaged sites. |
Власти Косово выделили 97000 евро на ремонт и восстановление поврежденных объектов. |
The insurance company will pay all reconstruction costs. |
Страховая компания оплатит ремонт в полном объеме. |
They were a major impediment to post-conflict reconstruction in Afghanistan, including major road repair and utilities projects. |
Они серьезно затрудняют деятельность, направленную на постконфликтное восстановление в Афганистане, в том числе ремонт автомобильных дорог и объектов коммунальной инфраструктуры. |
Rehabilitation and reconstruction of the road Sofia - Kalotina: Estimated cost: US$ 50 Million. |
Ремонт и реконструкция дороги София - Калотина: сметная стоимость работ - 50 млн. долл. США. |
Multinational force units devoted to reconstruction and public welfare repair bridges, ports, roads and railroads. |
Подразделения многонациональных сил, задачей которых является восстановление и помощь социальному сектору, осуществляют ремонт мостов, портов, дорог и железнодорожных путей. |
Adjustments have been made so as to deduct the excess of reconstruction over repair costs in appropriate cases. |
Были произведены корректировки с учетом необходимости вычета в соответствующих случаях суммы, на которую расходы по восстановлению превышают затраты на ремонт. |